Kolcraft S084 12/10 Para evitar atrapar o pellizcar, On the back of the seat, Upright, Reclined

Page 20

3 Make sure toggles are horizontal and flat

3

against the back of the seat.

ES: Asegúrese de que los sujetadores queden horizontales y planos contra el espaldar del asiento.

FR: Assurez-vous que les attaches soient à l'horizontale et bien à plat contre l’arrière du

To Recline Front Seat - Para reclinar el asiento delantero - Pour reposer siège avant

￿WARNING

To avoid finger entrapment or pinching, do not adjust the seat back while child is in the stroller.

￿ADVERTENCIA ￿MISE EN GARDE

Para evitar atrapar o pellizcar

Pour éviter le coincement et le

los dedos, no ajuste el espaldar

pincement des doigts, n'ajustez

del asiento mientras el niño

pas le siège vers l'arrière alors

esté en la carriola.

que l'enfant est installé dans le

 

siège.

 

 

1

To recline the seat, simply unfasten the buckle

 

 

on the back of the seat.

 

 

 

 

Front and back seat each have 2 positions:

 

 

•Upright

 

 

•Reclined

1

 

ES: Para descansar el asiento, desate

 

 

simplemente la hebilla en la parte posterior del

asiento.

El asiento frontal y trasero cada uno tienen 2 posiciones:

•Vertical

•Reclinada

FR: Pour reposer le siège, desserrez simplement la boucle sur le dos du siège.

Siège et dossier offrant 2 positions chacun: •Verticale

•Inclinée

Consumer Service: 1.800.453.7673

20

www.kolcraft.com

 

Image 20
Contents Consumer Service S084 12/10 Adult Assembly Required Consumer ServiceAvoid Serious Injury from Falls Peg Pérego Primo ViaggioAdvertencia Utilizarse EN Este Asiento Posterior DE LA Carriola Mise EN Garde LE Siège Arrière DE LA Poussette BébéAssemblage de frein Gauche avec Droit avec Estructura de la carriola Armature de la poussetteRoue Ruedas delanteras Bandeja frontalAssemblage DE Votre Poussette Appuyez sur la poignée rembourrée pour déplier larmaturePost MontantIt snaps onto the support tube SoportePositions Low Medium HighStar = Right Haga click en su lugarHacia fuera del orificio del tubo Ressort senclenche en placeFrame LarmatureWasher onto the axle Luego deslice una arandela en el ejeLengüeta Lay stroller back on handleTo Remove Front Wheels pull tab and pull wheel off To prevent injury to your child Botón pulsador se nivele con la carcasaTo Remove Tray Push in release button Logement et retirez le plateauAdult AdultesFace the steering wheel of the toy towards the front seat ¡Para evitar que el portavasosCanopy Mount Montaje del toldo Montant du toit To Remove Canopy Pull canopy clip off canopy mountTrou de létrier du toit Post Protuberancia Montant Sécurité de lenfant dans le siège de la poussette Unlock Destrabar Déverrouillage LockAdjust Restraint System Harness Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Para evitar atrapar o pellizcar On the back of the seatUpright ReclinedAdjustment Bar Barra de ajuste La barre d’ajustement Pour fixer tous les sièges auto bébé convenablement To Secure All Acceptable Infant Car SeatsAl utilizar este producto, para Adéquat du siège dauto pourES Baje el asiento de niños para automóviles Lower the Infant Car SeatFR Pour abaisser le siège dauto pour enfant Les almost touch Las casi se toquenViennent presque à se toucher Pull end tab of restraint belt to set. PushPour Enlever LE Siège Dauto Pour Bébé Lock brakes ES Trabe los frenos FR Verrouillage des freins Hold the safety lock or the folding trigger Push it all the way downParte superior de la manija. b mientras Empuje hasta abajoContinuación en la página siguiente Suitcase Entretien & Nettoyage Care & MaintenanceCuidado & Manteniniento Limited Warranty Fax Mailcustomerservice@kolcraft.comPersonal Record Card Date of PurchaseFax Correo electrónico customerservice@kolcraft.com Garantía LimitadaTarjeta DE Registro Personal Fecha de compraFax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèle Garantie LimitéeFiche DE Renseignements Personnels Date d’achatConsumer Service Liste DES Pièces DE Rechange Total Charge to credit cardVisa Mastercard Signature Firma