Samsung VP-L750D, VP-L770 Disconnect it in advance, This explanation is based on Windows 98SE OS

Page 60

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

DEUTSCH

USB interface (VP-L770 only)

 

USB-Schnittstelle (nur bei

VP-770)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installing USB Media 2.0 Program

 

Software USB Media 2.0 installieren

Do not connect the camcorder to PC before installing the

 

Schließen Sie den Camcorder erst nach Installation der

program.

 

Software an den PC an.

If another camera or scanner is connected, please

 

Falls eine andere Kamera oder ein Scanner angeschlossen

disconnect it in advance.

 

ist, trennen Sie dieses Gerät vor der Installation vom PC.

This explanation is based on Windows® 98SE OS.

 

Die nachstehenden Anweisungen beziehen sich auf die

 

 

 

 

 

Installation unter Windows® 98SE. Wenn Sie eine andere

 

 

 

 

 

Windows-Version verwenden, können die angezeigten Fenster

 

 

 

 

 

und die Installationsschritte geringfügig anders aussehen.

 

 

 

 

How to install the program

 

 

 

Software installieren

 

1. The install program automatically operate when the CD is

 

1. Wenn Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk

inserted into CD-ROM.

 

einlegen, wird die CD automatisch gestartet und das

 

 

 

 

 

Installations-Startfenster wird angezeigt.

Reference

Hinweis

If the install program does not operate, please double click Install.exe in CD-ROM Drive.

Wenn die CD nicht automatisch gestartet wird, rufen Sie den Windows-Explorer auf, zeigen den Inhalt des CD-ROM- Laufwerks an und doppelklicken auf die Datei Install.exe.

2.Click to install the program.

3.Follow the instruction to install.

2. Klicken Sie auf das Symbol

, um die Software-

Installation zu starten.

 

3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

60

Image 60
Contents Owner’s Instruction Book BedienungsanleitungAD68-00441K Table of Contents Inhalt Maintenance Empfehlungen für den Betrieb Troubleshooting Check Bei ProblemenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergeben Hinweis zum Objektiv Precautions regarding moisture condensation Hinweis Abhilfe bei FeuchtigkeitskondensationPrecautions regarding the battery pack Hinweise zum Akku Dren. Should the battery be swallowedRed, blue or green in colour that constantly Appear on the LCD display. These specksAre normal and do not affect the recorded LCD is turned to the forward facingFeatures Funktionen und Merkmale BLCMacro Front View Vorderansicht REC Search REW PLAY/STILL Light Tape Eject Video Light LensREC Search FF DATE/TIME Stop CustomSide View Seitenansicht SpeakerMenu ON/OFF Battery Eject Rear View RückansichtSnap SHOT/D.ZOOM START/STOPOSD in Player mode OSD in Camera modeOSD On Screen Display Monitoranzeigen On Screen Display Play Basic Accessory Optional AccessoryMitgeliefertes Zubehör Optionales ZubehörRemote Control VP-L710/L750/L750D/L770 only Description of PartsExample recording yourself Camera WAIT-10S/SELF-ENDHand Strap Halteschlaufe Shoulder Strap Schultergurt Doctor immediatelyKindern aufbewahren. Falls eine Batterie Connecting the Power Source Camcorder an eine Stromquelle anschließenTo use the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließen Recharging the Battery Pack Akku aufladenUsing the Battery Pack Akku verwenden Battery typeHinweise Amount of power remaining Battery pack in 77F25C. As the environmentalCharge mark is provided on the battery Recording time becomes very short in a coldKassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteMaking your First Recording Ihre erste Aufnahme START/STOPREC Search Aufzeichnungen kurz überprüfenREC Search Tips for Stable recording Tipps für gute Aufzeichnungen Recording with the LCD displayRecording with the Viewfinder Adjusting the LCD LCD-Monitor einstellen ON/OFFFocus Fokus Playing back the tape on the LCD Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergebenStop PLAY/STILL REWZooming In and Out Zoomfunktion verwendenWIDE/TELE Digital Zoom Digitalen Zoom verwenden Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-L750/L750D/L770 ZoomEven a beginner can easily make a recording using Easy mode only operates in Camera modeSet the power switch to Camera mode see Off and the recording settings will beIs set as follows DIS function only works in Camera mode Open the LCD display and adjust asDIS setting will be changed When the DIS is set, the DIS symbolAuto Focusing Manual FocusingFokus automatisch oder manuell einstellen Automatische FokuseinstellungGegenlicht ausgleichen BLC onProgram AE Automatic Exposure Setting the Program AEAutomatic Exposure mode DSE Digital Special Effects in Camera mode Digital effects enable you to give a creative look to yourDigitale Effekte bei der Aufnahme Wählen Sie einen zur Szene passenden digitalen Effekt ausSet the power switch to Mode is displayed on the LCDCamera mode. see Betriebsmodus auf Camera Recording Um die Aufnahme zu startenSetting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellenDatum und Uhrzeit aufzeichnen Recording a DATE/TIMESelecting a Language and setting a Title Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenRecording a Title Fade In and Out Einblenden und Ausblenden Fade OUTFade PIPPicture-In-Picture, VP-L750/L750D/L770 only Bild-im-Bild-Funktion PIP nur bei VP-L750/L750D/L770Enter Snap Shot VP-L750/L750D/L770 only Schnappschuss nur bei VP-L750/L750D/L770Weißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance Mode White Balance Weißabgleich-Funktion White BalanceIndoor Demonstration Demo-Funktion Set the power switch to Camera mode. see Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf CameraPress the Menu ON/OFF button. The Menu list will appear Lighting Techniques Beleuchtungstechniken After Shooting Nach dem AufnehmenTo see with LCD To see with TV monitorAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang LinePlayback PlayerVarious Functions in Player mode WiedergabefunktionenTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture searchSetting the Speaker ON/OFF Lautsprecher ein-/ausschalten Volume controlLautstärke einstellen LCDDSE in Player mode Digitale Effekte bei der Wiedergabe Cleaning the LCD panelReattaching the Eyepiece Okular wieder aufsetzenCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigen PlayerPLAY/STILL Storing the Camcorder Camcorder aufbewahrenErweiterungskarten Driver, Editing software supplied withWindows is a registered trademark of the Microsoft CorporationHow to install the program Software installieren Disconnect it in advanceThis explanation is based on Windows 98SE OS Wenn Sie die Software-CD in das CD-ROM-LaufwerkCompleted Installation abgeschlossen Ordner Sie das ProgrammClick To change USB Media Folder Klicken Sie auf WählenConnecting to a PC Anschluss an einen PC Using Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenThey might save you the time and expense of an Unnecessary callBedeutung Maßnahme Problem Erklärung/Lösung Checking FehlersucheSymptom Explanation/Solution Moisture Condensation Kondensationsprobleme beheben DEWÄnderungen der technischen Daten und der Without notice Bedienungsanleitung bleiben vorbehaltenIndex Play Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics Internet-Adressen

VP L 710, VP-L770, VP L 700, VP L 750, VP-L750D specifications

The Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 are a series of compact camcorders that showcase Samsung's commitment to innovative technology and user-friendly features. These models have earned recognition for their performance, making them a solid choice for amateur videographers and enthusiasts alike.

One of the primary features of these camcorders is their impressive video quality. The VP-L750D and VP-L750 utilize a 680,000 pixel CCD sensor, which ensures that video recordings are clear, vibrant, and lifelike. The VP-L700 and VP-L710 models come with enhanced sensors that improve low-light performance, allowing users to capture high-quality footage even in challenging lighting conditions. The VP-L770 boasts a higher resolution with enhanced image stabilization, making it ideal for capturing action shots without the jitters.

In terms of zoom capabilities, these camcorders are well-equipped to handle various shooting scenarios. The VP-L750D and VP-L750 feature a 22x optical zoom, enabling users to get close to their subjects without sacrificing image quality. The VP-L710 has an even more powerful 25x optical zoom, providing additional versatility for capturing distant subjects. The VP-L770, with its advanced optical capabilities, is designed for users who demand excellence in versatility and performance.

Another standout feature across these models is the intuitive user interface. The camcorders are equipped with a 2.7-inch LCD screen that makes navigating through settings and reviewing footage straightforward and convenient. With their ergonomic designs, these camcorders are comfortable to hold for extended periods, making them suitable for long recording sessions at events, vacations, or personal projects.

Battery life is also a crucial consideration for users, and Samsung has designed these models to offer efficient power consumption. The VP-L750 and VP-L710 provide extended recording times, allowing users to shoot longer durations without frequent recharges.

The VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 support various output formats, making it easy to transfer and share videos with others. With USB connectivity, transferring recorded content to computers or external drives is seamless.

In conclusion, the Samsung VP series of camcorders exemplifies technological innovation and user-centric design. With high-quality video capture, versatile zoom capabilities, intuitive interfaces, and solid battery life, these camcorders are perfect for those looking to document life’s moments with style and clarity. Whether for casual use or more serious videography, the Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 cater to a wide range of videography needs.