Samsung SC-MX10AU user manual Contact Samsung world wide

Page 100

contact SAMSUNG world wide

Póngase en contacto con SAMSUNG world wide

If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.

Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.

Region

Country

Customer Care Center

Web Site

North America

CANADA

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ca

MEXICO

01-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/mx

 

U.S.A

1-800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/us

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

BRAZIL

0800-124-421, 4004-0000

www.samsung.com/br

 

CHILE

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/cl

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

Latin America

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

REP. DOMINICA

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

 

TRINIDAD & TOBAGO

1-800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/latin

 

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

COLOMBIA

01-8000112112

www.samsung.com.co

 

BELGIUM

0032 (0)2 201 24 18

www.samsung.com/be

 

CZECH REPUBLIC

844 000 844

www.samsung.com/cz

 

Distributor pro Českou republiku :Samsung Zrt., česka organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4

 

 

 

 

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk

 

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi

 

FRANCE

3260 SAMSUNG(726-7864) or 08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)

www.samsung.com/fr

 

GERMANY

01805 - 121213 (€ 0,14/Min)

www.samsung.de

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/hu

 

ITALIA

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/it

 

LUXEMBURG

0035 (0)2 261 03 710

www.samsung.be

Europe

NETHERLANDS

0900 20 200 88 (€ 0,10/Min)

www.samsung.com/nl

NORWAY

815-56 480

www.samsung.com/no

 

 

POLAND

0 801 801 881,022-607-93-33

www.samsung.com/pl

 

PORTUGAL

80 8 200 128

www.samsung.com/pt

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/sk

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com/es

 

SWEDEN

0771-400 200

www.samsung.com/se

 

U.K

0870 SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/uk

 

Republic of Ireland

0818 717 100

www.samsung.com/ie

 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/at

 

Switzerland

0800-SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/ch

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.ru

 

KAZAHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.kz

 

UZBEKISTAN

8-800-120-0-400

www.samsung.uz

CIS

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.ua

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.lt

 

LATVIA

800-7267

www.samsung.com/lv

 

ESTONIA

800-7267

www.samsung.ee

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

 

New zealand

0800SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/nz

 

CHINA

800-810-5858, 010-6475 1880

www.samsung.com.cn

 

HONG KONG

3698 - 4698

www.samsung.com/hk

 

INDIA

3030 8282, 1800 110011

www.samsung.com/in

Asia Pacifi c

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ph

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/sg

 

THAILAND

1800-29-3232, 02-689-3232

www.samsung.com/th

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

Middle East & Africa

Turkey

444 77 11

www.samsung.com.tr

SOUTH AFRICA

0860-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/za

 

U.A.E

800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726

www.samsung.com/mea

Image 100 Contents
Memory Camcorder SpanishVarious Recording Features MPEG4 EncodingVarious Recording Media .7 Wide169 LCD Display11K PixelsEnjoying Various Playback Features Play back on your PCPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionSafety warnings Advertencias de seguridadIvEnglish SpanishivBefore Using this Camcorder Recorded contents cannot be compensated forMake a backup of important recorded data Antes DE Utilizar Esta VideocámaraPrecautions on use Precauciones de usoImportant Note Nota ImportanteBe careful of unusual ambient temperature Do not point directly at the sunDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents ÍndiceRecording Options Play Back Opciones DE Grabación04English Spanish04Specifications ProblemasInformation Interfaz USBQuick start guide Guía de inicio rápido06English Spanish06Getting to know your Introducción sobre la Memory camcorder Care Center De SamsungPila de botón tipo CR2025 07EnglishFront & Left View Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaLens Objetivo Internal microphone Botón LCD Enhancer Zoom lever W/T Palanca de zoom W/TSide & Bottom View Vistas Lateral E Inferior09English Spanish09Using the Accessories PreparationPreparación Utilización DE LOS AccesoriosUsing the cradle optional accessory Attaching a Lens CapColocación de la tapa del objetivo Utilización del soporte accesorio opcionalConnecting a Power Source To Charge the Battery PackConexión a UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaAbout battery packs On handling a battery packInformación sobre las baterías Manipulación de la bateríaMaintaining the battery pack About the battery lifeMantenimiento de la batería Información sobre la duración de la bateríaContinuous Recording without zoom 15EnglishGrabación continua sin zoom Spanish15To check the remaining battery charge Battery information is displayedPara comprobar la carga restante de la batería 16English Spanish16Battery Indicador 17English Spanish17Preparation Preparación Charging the Battery Pack Carga de la batería18English Spanish18 Charging indicator Using a household power sourceColor Charging state Indicador de cargaButton Type Battery Installation Instalación DE LA Pila DE BotónSetting the operating modes Turning memory camcorder on or offAjuste de los modos de funcionamiento 1EnglishLCD Screen Indicators Movie Record modeIndicadores DE LA Pantalla LCD Modo Grabar videoMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Indicadores DE LA Pantalla LCDMovie Play mode Modo Reproducir video Movie Play mode Shortcut menu OK GuideAccesos directos OK Manual Modo Reproducir video Menú deTurning the Screen Indicators ON/OFF Checking the remained batteryModo de visualización mínima aparecerá el Comprobación de la batería restante y laUsing the LCD Enhancer USO DE LCD Enhancer Press the LCD Enhancer buttonLCD Enhancer button again 6English Spanish6Adjusting the LCD Screen Using the Menu ButtonAjuste DEL Color DE LA Pantalla LCD Utilización DEL Botón MenuUsing the Control Buttons Utilización DE LOS Botones DE Control8English Spanish8Shortcut function using the Control buttons Shortcut Menu OK Guide Menú DE Acceso Directo OK GuíaUtilizando los botones de Control 9EnglishAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Turning the date and time display on/off Setting date and time Ajuste de la fecha y hora31English Spanish31 Selección del soporte de almacenamiento SC-MX10A/MX10AU only Sólo SC-MX10A/MX10AUUsing a memory card not supplied Using the built-in memory SC-MX10A/MX10AU onlyUtilización de una tarjeta de memoria no se suministra Inserting a memory card Inserción de una tarjeta de memoriaSelecting the Suitable Memory Card About the storage mediaSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada Handling a memory card Manipulación de una tarjeta de memoria35English Spanish35Recordable Time and Capacity Recordable time for movie imagesTiempo Y Capacidad DE Grabación Tiempo grabable para imágenes de videoTo check capacity that remains memory Para comprobar la capacidad restante de la memoria37English Spanish37Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE Video Recording Grabación38English Spanish38 39English Spanish39EASY. Q Mode Para cancelar el modo EASY. Q To cancel EASY. Q modeRecording Recording with Ease for BeginnersZooming To zoom Para acercar el zoomTo zoom out Para alejar el zoomPlayback Reproducción Movie Images Playback Reproducción DE Imágenes DE Video43English Ajuste del volumenSpanish43 Diversas operaciones de reproducción Changing the Menu Settings Cambio DE LOS Ajustes DEL Menú Recording optionsControl button 45English Spanish45Recording options Opciones de grabación Listed after thisEn las siguentes páginas White BalanceMenu Items Opciones DE MenúScene Mode AE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación 48EnglishWhite Balance White BalanceDisplay Opción Descripción 50English Spanish50Ajuste manual de la exposición Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer Anti-ShakeEIS Estabilizador electrónico de la imagen51English Spanish51There are 6 different digital effect options Digital EffectEnglish Spanish5 Focusing on a further subject Focusing in a nearer subjectFocus Select Focus to ManualPerson’s face is too dark to distinguish his/her features Back LightDe un fondo nevado Cuando el objeto se encuentra en elWide QualityResolution Digital ZoomCuando utilice el zoom digital 56English Spanish56Play Option Playback options57English Spanish57 Contents Deleting Movie Images Eliminación DE Imágenes DE VideoOpción Descripción 58English Spanish58Protecting Movie Images Protección DE Imágenes DE Video 59English Spanish5960English Spanish60 File Information Información DE ArchivosFile Info 61EnglishSetting options Changing the Menu Settings in SettingsCambio DE LOS Ajustes DEL Menú EN Settings Opciones de confi guraciónSetting Menu Items Opciones DEL Menú DE Ajustes63English Spanish63Date/Time Set Date FormatTime Format Date/TimeAuto Power Off LCD BrightnessLCD Color 65English Spanish65File No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Memory Info FormatMemory Info 67EnglishDefault Set VersionLanguage USB ConnectUSB interface Interfaz USB70English Spanish70Installing the Software Before you startInstalación DEL Software Pasos preliminaresCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Configuración de CyberLink Power DirectorDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USB Connecting the USB Cable Conexión DEL Cable USB73English Spanish USB interface Interfaz USB Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Playing Back Files on the PCReproducción De Archivos En La PC Movie ImagesUsing the PC CAM Function Utilización DE LA Función PC CAM USB interface Interfaz USBBefore you start Pasos preliminares USB ConnectConnecting to a TV Conexión a un televisor Connection ConexiónViewing on TV Screen Viewing on TV Screen78English Spanish78 Maintenance Cleaning the memory camcorderMantenimiento Precauciones sobre almacenamientoUsing your memory camcorder abroad Additional InformationTroubleshooting Solución de problemasTroubleshooting Solución DE ProblemasStorage media Message Informs that Action Editing filesInforms that Action Recording83English Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutosAntes de enviar la videocámara a reparar Spanish83Symptoms and solutions Síntomas y solucionesDisplays MenuPantalla MenúRecording Media Memory card, etc Soporte de grabación tarjeta de memoria, etc86English Spanish86Recording Symptom Explanation/Solution Recording startGrabación Síntoma Explicación/Solución Grabación no seDate/Time to On. Press RecordingStart/stop button Date/Time en On. página89English Spanish89 Playback on your camcorder Playback on other devices TV, etc Reproducción en la videocámara Reproducción en otros dispositivos TV, etcConnecting to a computer Conexión a una PC91English Spanish91Operaciones generales Overall operationsSpanish9 Specifi cations Especifi caciones93English Spanish93Contact Samsung world wide Compatibilidad RoHS RoHS compliantCode No. AD68-01307C