Samsung SC-MX10AU user manual Deleting Movie Images Eliminación DE Imágenes DE Video, Contents

Page 64

playback options

 

 

 

opciones de reproducción

DELETING MOVIE IMAGES

 

 

 

ELIMINACIÓN DE IMÁGENES DE VIDEO

You can delete saved movie images.

 

 

 

Puede borrar las imágenes de video guardadas.

 

 

1. Slide the POWER switch downward to turn on the

 

 

 

1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para apagar la videocámara

memory camcorder.

 

 

 

 

 

con memoria.

 

 

 

 

• Set the appropriate storage media. (SC-MX10A/MX10AU only)

 

 

Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (Sólo SC-MX10A/MX10AU)

(If you want to record on a memory card, insert the memory card.)

 

 

(Si desea grabar en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta de memoria.)

 

page 21

 

 

100-0006

10

. Presione el botón MODE. página 21

. Press the MODE button.

 

 

MIN

• Cambia al modo Reproducir video.

• Switches to Movie Play mode.

 

 

 

 

 

 

• Select the desired movie images, using the

 

 

 

 

 

 

• Seleccione las imágenes de video que desee,

Control button.

 

 

 

 

 

 

 

 

utilizando el botón de Control .

 

3. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Presione el botón MENU.

 

 

4. Press the Control button (

/

) to select "Delete".

 

 

 

 

 

4.

Presione el botón de Control ( /

) para seleccionar “Delete”.

5. Select an option by pressing the Control button

Move

OK Play

 

 

5. Seleccione una opción presionando el botón Control

( /

) and then press the OK button.

 

 

 

 

 

 

( / ) y, a continuación, presione el botón OK.

item

 

contents

 

 

100-0006

120

opción

descripción

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

 

"OK"

Deletes the selected movie image.

Delete

 

 

 

 

 

“OK”

Borra el archivo de video seleccionado.

 

Deletes individual selected movie

OK

 

 

 

 

 

 

Borra las imágenes de video individuales

 

images.

 

 

Multi Select

 

 

 

 

 

seleccionadas.

 

 

 

-To delete individual movie images,

All

 

 

 

 

 

 

-Para borrar imágenes de video

 

select desired movie images to delete

Move

OK

Select

MENU Exit

 

 

individuales, seleccione las imágenes

"Multi Select" by pressing the OK button. And then

 

 

 

 

 

“Multi Select”

de video que desea pulsando el botón

 

press the MENU button to delete.

 

 

 

 

10

OK. Y, a continuación, presione el botón

 

 

 

100-0005

 

 

 

 

 

MIN

 

MENU para borrar.

 

 

-The indicator (

) is displayed on the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selected movie images. Pressing the OK

 

 

 

 

 

 

 

-Aparece el indicador (

) en las

 

button toggles the selection and release.

 

 

 

 

 

 

 

imágenes de video seleccionadas. Si se

"All"

Deletes all movie images.

 

 

 

 

 

 

 

pulsa el botón OK se cambia la selección.

 

 

 

 

 

 

“All”

Borra todas las imágenes de video.

6. The pop-up selection menu will appear depending on

Move

OK Play

 

 

 

 

 

6. Aparecerá el menú de selección emergente dependi-

the selected menu item. In this case, select the desired

 

 

 

 

 

item with the Control buttons (

/ ) and the OK button.

 

 

 

endo de la opción de menú seleccionada. En este caso, seleccione la

• Accordingly the deleted images also disappear in thumbnail images.

 

opción que desee con los botones de Control (

/

) y el botón OK.

 

 

 

 

 

 

 

• Consecuentemente, las imágenes borradas también desaparecen de

• While the menu screen is displayed, pressing the Recording

 

 

las imágenes en miniatura.

 

 

 

 

 

Con el menú o la imagen en miniatura en pantalla, si presiona el botón

start/stop button will move to Movie Record mode.

 

 

 

• It operates identically in the single image display.

 

 

 

 

Iniciar/Parar grabación irá al modo Grabar video.

 

 

 

Funciona de igual forma que la pantalla de imagen única.

• Once deleted, a image can not be restored.

 

 

 

 

 

 

Una vez borrada, la imagen no podrá recuperarse.

• Protected fi les will not be deleted.

 

 

 

 

 

 

No se borrarán los archivos protegidos.

 

 

58_English

 

 

 

 

 

 

Spanish_58

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 64
Contents Memory Camcorder SpanishVarious Recording Features MPEG4 EncodingVarious Recording Media .7 Wide169 LCD Display11K PixelsEnjoying Various Playback Features Play back on your PCPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionSafety warnings Advertencias de seguridadIvEnglish SpanishivBefore Using this Camcorder Recorded contents cannot be compensated forMake a backup of important recorded data Antes DE Utilizar Esta VideocámaraPrecautions on use Precauciones de usoImportant Note Nota ImportanteBe careful of unusual ambient temperature Do not point directly at the sunDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamInformación Sobre Este Manual DEL Usuario Notas Relacionadas CON Marcas ComercialesMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc ViiiEnglishContents ÍndiceRecording Options Play Back Opciones DE Grabación04English Spanish04Specifications ProblemasInformation Interfaz USBQuick start guide Guía de inicio rápido06English Spanish06Getting to know your Introducción sobre la Memory camcorder Care Center De SamsungPila de botón tipo CR2025 07EnglishFront & Left View Vistas Frontal Y Lateral IzquierdaLens Objetivo Internal microphone Botón LCD Enhancer Zoom lever W/T Palanca de zoom W/TSide & Bottom View Vistas Lateral E Inferior09English Spanish09Using the Accessories PreparationPreparación Utilización DE LOS AccesoriosUsing the cradle optional accessory Attaching a Lens CapColocación de la tapa del objetivo Utilización del soporte accesorio opcionalConnecting a Power Source To Charge the Battery PackConexión a UNA Fuente DE Alimentación Para cargar la bateríaAbout battery packs On handling a battery packInformación sobre las baterías Manipulación de la bateríaMaintaining the battery pack About the battery lifeMantenimiento de la batería Información sobre la duración de la bateríaContinuous Recording without zoom 15EnglishGrabación continua sin zoom Spanish15To check the remaining battery charge Battery information is displayedPara comprobar la carga restante de la batería 16English Spanish16Battery Indicador 17English Spanish17Preparation Preparación Charging the Battery Pack Carga de la batería18English Spanish18 Charging indicator Using a household power sourceColor Charging state Indicador de cargaButton Type Battery Installation Instalación DE LA Pila DE BotónSetting the operating modes Turning memory camcorder on or offAjuste de los modos de funcionamiento 1EnglishLCD Screen Indicators Movie Record modeIndicadores DE LA Pantalla LCD Modo Grabar videoMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Indicadores DE LA Pantalla LCDMovie Play mode Modo Reproducir video Movie Play mode Shortcut menu OK GuideAccesos directos OK Manual Modo Reproducir video Menú deTurning the Screen Indicators ON/OFF Checking the remained batteryModo de visualización mínima aparecerá el Comprobación de la batería restante y laUsing the LCD Enhancer USO DE LCD Enhancer Press the LCD Enhancer buttonLCD Enhancer button again 6English Spanish6Adjusting the LCD Screen Using the Menu ButtonAjuste DEL Color DE LA Pantalla LCD Utilización DEL Botón MenuUsing the Control Buttons Utilización DE LOS Botones DE Control8English Spanish8Shortcut function using the Control buttons Shortcut Menu OK Guide Menú DE Acceso Directo OK GuíaUtilizando los botones de Control 9EnglishAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Turning the date and time display on/off Setting date and time Ajuste de la fecha y hora31English Spanish31 Selección del soporte de almacenamiento SC-MX10A/MX10AU only Sólo SC-MX10A/MX10AUUsing a memory card not supplied Using the built-in memory SC-MX10A/MX10AU onlyUtilización de una tarjeta de memoria no se suministra Inserting a memory card Inserción de una tarjeta de memoriaSelecting the Suitable Memory Card About the storage mediaSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada Handling a memory card Manipulación de una tarjeta de memoria35English Spanish35Recordable Time and Capacity Recordable time for movie imagesTiempo Y Capacidad DE Grabación Tiempo grabable para imágenes de videoTo check capacity that remains memory Para comprobar la capacidad restante de la memoria37English Spanish37Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE Video Recording Grabación38English Spanish38 39English Spanish39EASY. Q Mode Para cancelar el modo EASY. Q To cancel EASY. Q modeRecording Recording with Ease for BeginnersZooming To zoom Para acercar el zoomTo zoom out Para alejar el zoomPlayback Reproducción Movie Images Playback Reproducción DE Imágenes DE Video43English Ajuste del volumenSpanish43 Diversas operaciones de reproducción Changing the Menu Settings Cambio DE LOS Ajustes DEL Menú Recording optionsControl button 45English Spanish45Recording options Opciones de grabación Listed after thisEn las siguentes páginas White BalanceMenu Items Opciones DE MenúScene Mode AE Recording Menu ItemsOpciones DE Menú Para Grabación 48EnglishWhite Balance White BalanceDisplay Opción Descripción 50English Spanish50Ajuste manual de la exposición Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer Anti-ShakeEIS Estabilizador electrónico de la imagen51English Spanish51There are 6 different digital effect options Digital EffectEnglish Spanish5 Focusing on a further subject Focusing in a nearer subjectFocus Select Focus to ManualPerson’s face is too dark to distinguish his/her features Back LightDe un fondo nevado Cuando el objeto se encuentra en elWide QualityResolution Digital ZoomCuando utilice el zoom digital 56English Spanish56Play Option Playback options57English Spanish57 Contents Deleting Movie Images Eliminación DE Imágenes DE VideoOpción Descripción 58English Spanish58Protecting Movie Images Protección DE Imágenes DE Video 59English Spanish5960English Spanish60 File Information Información DE ArchivosFile Info 61EnglishSetting options Changing the Menu Settings in SettingsCambio DE LOS Ajustes DEL Menú EN Settings Opciones de confi guraciónSetting Menu Items Opciones DEL Menú DE Ajustes63English Spanish63Date/Time Set Date FormatTime Format Date/TimeAuto Power Off LCD BrightnessLCD Color 65English Spanish65File No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Memory Info FormatMemory Info 67EnglishDefault Set VersionLanguage USB ConnectUSB interface Interfaz USB70English Spanish70Installing the Software Before you startInstalación DEL Software Pasos preliminaresCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Configuración de CyberLink Power DirectorDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USB Connecting the USB Cable Conexión DEL Cable USB73English Spanish USB interface Interfaz USB Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Playing Back Files on the PCReproducción De Archivos En La PC Movie ImagesUsing the PC CAM Function Utilización DE LA Función PC CAM USB interface Interfaz USBBefore you start Pasos preliminares USB ConnectConnecting to a TV Conexión a un televisor Connection ConexiónViewing on TV Screen Viewing on TV Screen78English Spanish78 Maintenance Cleaning the memory camcorderMantenimiento Precauciones sobre almacenamientoUsing your memory camcorder abroad Additional InformationTroubleshooting Solución de problemasTroubleshooting Solución DE ProblemasStorage media Message Informs that Action Editing filesInforms that Action Recording83English Si existe condensación, no lo utilice durante unos minutosAntes de enviar la videocámara a reparar Spanish83Symptoms and solutions Síntomas y solucionesDisplays MenuPantalla MenúRecording Media Memory card, etc Soporte de grabación tarjeta de memoria, etc86English Spanish86Recording Symptom Explanation/Solution Recording startGrabación Síntoma Explicación/Solución Grabación no seDate/Time to On. Press RecordingStart/stop button Date/Time en On. página89English Spanish89Playback on your camcorder Playback on other devices TV, etcReproducción en la videocámara Reproducción en otros dispositivos TV, etcConnecting to a computer Conexión a una PC91English Spanish91Operaciones generales Overall operationsSpanish9 Specifi cations Especifi caciones93English Spanish93Contact Samsung world wide Compatibilidad RoHS RoHS compliantCode No. AD68-01307C

SC-MX10AU, SC-MX10A specifications

The Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders designed for users seeking portability without compromising on functionality. Introduced as part of Samsung's lineup, these models cater to both amateur videographers and seasoned filmmakers looking for an easy-to-use yet capable device.

One of the standout features of the SC-MX10A and SC-MX10AU is their lightweight design, making them ideal for on-the-go recording. Weighing in at just around 0.5 kg, these camcorders are easy to carry, allowing users to shoot videos effortlessly, whether at events, family gatherings, or while traveling.

The camcorders come equipped with a robust 34x optical zoom lens that allows for extensive reach while maintaining clarity and detail. This is particularly beneficial for capturing distant subjects with precision. The 800x digital zoom adds to the versatility, although users are encouraged to take advantage of the optical zoom for the best image quality.

Both models feature a 1/6-inch CCD sensor, enabling users to record high-quality video in 720 x 480 resolution (standard definition). The clarity is complemented by the camcorders' ability to capture vivid colors and decent low-light performance, making them suitable for various shooting conditions.

The SC-MX10A and SC-MX10AU also incorporate a built-in image stabilization system. This feature is crucial for reducing shaky footage, especially when filming while walking or moving. The stability offered helps produce smooth, professional-looking clips that require less post-editing work.

For convenience, the camcorders utilize SD/SDHC memory cards, providing ample storage options for video and still image capture. Users can easily swap cards to extend their recording time. Furthermore, the user-friendly interface and intuitive controls make navigating through various settings simple, even for those new to videography.

In terms of connectivity, the camcorders include a USB port and an AV out connection, facilitating easy transfer of files to computers and TVs. This ensures that sharing and viewing captured moments is both straightforward and efficient.

Overall, the Samsung SC-MX10A and SC-MX10AU are compact camcorders packed with features designed for ease of use and high-quality video recording. They serve as an excellent choice for casual users who prioritize flexibility and straightforward operation, ensuring that capturing life's moments is a seamless experience.