Samsung SC-MX10A USB interface Interfaz USB, Before you start Pasos preliminares, USB Connect

Page 82

USB interface

 

 

Interfaz USB

 

USING THE PC CAM FUNCTION

 

 

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN PC CAM

 

You can use your memory camcorder as a PC camera for video chatting,

 

Puede utilizar esta videocámara con memoria como una Webcam para chat

video conference and other PC camera applications.

 

 

con vídeo, videoconferencia y otras aplicaciones de Webcam.

Before you start!

 

 

 

Pasos preliminares

 

For PC Cam use, it is required to install the DV Driver. page 71

 

Para utilizar la Webcam, tiene que instalar DV Driver. página 71

1.

Slide the Power switch downward to turn on the

Settings

 

120

1. Deslice el interruptor POWER hacia abajo para

 

memory camcorder.

 

 

 

apagar la videocámara con memoria.

 

 

 

MIN

 

 

• The Movie Record mode screen appears.

USB Connect

 

 

 

• Aparece la pantalla del modo Grabar video.

.

Press the MENU button and select the " Settings".

 

 

2.

Presione el botón MENU y seleccione “Settings”.

Mass Storage

 

 

 

page 62

 

 

 

 

página 62

 

 

• The Settings screen appears.

PC Cam

 

 

 

 

3.

 

 

 

• Aparece la pantalla de ajustes.

 

Press the Control button (

) to select

 

 

 

 

 

4.

"USB Connect".

) to select

Move OK Select

MENU Exit

3.

Presione el botón de Control (

) para seleccionar

Press the Control button (

 

 

 

 

“USB Connect”.

 

 

"PC Cam" and then press the OK button.

PC

Memory camcorder

4.

Presione el botón de Control (

) para seleccionar

5. Turn on your PC.

 

 

 

 

 

“PC Cam” y, a continuación, presione el botón OK.

6.

Connect the memory camcorder to your PC with the

 

 

 

5.

Encienda la PC.

 

 

USB cable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Conecte la videocámara con memoria a una PC

7. The memory camcorder can be used as a PC Cam

 

 

 

 

for programs such as Windows Messenger.

 

USB cable

7.

utilizando el cable USB.

 

 

- Various applications take advantage of the

 

 

 

La videocámara con memoria se puede utilizar como una

 

"PC Cam" function.

 

 

 

 

 

Webcam para programas como Windows Messenger.

 

Refer to respective product documentation for further details.

 

- Muchas aplicaciones se benefi cian de la función “PC Cam”.

 

- When fi nished, disconnect the USB cable.

 

 

Consulte la documentación correspondiente del producto para

 

 

 

obtener más detalles.

 

 

 

 

 

 

 

 

• It is recommended to use an AC Power Adapter during data transfer

 

- Al fi nalizar, desconecte el cable USB.

 

 

 

• Se recomienda utilizar el adaptador de CA durante la transferencia

 

to avoid unintended power outages.

 

 

de datos para evitar cortes de alimentación no intencionados.

 

• When the USB port connection changed, it may require DV Driver

 

• Cuando se cambie la conexión del puerto USB, es posible que

 

re-installation. page 71

 

 

 

haya que reinstalar DV Driver. página 71

 

 

• If you connect more than two USB devices to a single PC or use

 

• Si conecta más de dos dispositivos USB a una sola PC o utiliza

 

a hub for USB connection, the PC camera function may not work

 

un concentrador para la conexión USB, es posible que la Webcam

 

properly.

 

 

 

no funcione correctamente.

 

 

• You may see a popup message for confi rmation of the compatibility,

 

• Es posible que aparezca un mensaje emergente de confi rmación

 

depending on the PC specifi cation. Press "Continue" and follow the

 

sobre la compatibilidad, dependiendo de las especifi caciones de

 

on-screen instructions to complete the installation.

 

 

la PC. Pulse “Continue” y siga las instrucciones en pantalla para

 

• If the DV Media Pro is not properly installed on your PC, during

 

completar la instalación.

 

 

connection, you may see the Found New Hardware Wizard on

 

• Si no se ha instalado debidamente en la PC DV Media Pro,

 

the screen. Follow the on-screen instructions to complete the

 

durante la conexión, es posible que aparezca la pantalla de

 

installation.

 

 

 

nuevo hardware encontrado. Siga las instrucciones en pantalla

76_English

 

 

 

para completar la instalación.

Spanish_76

 

 

 

 

 

 

Image 82 Contents
Memory Camcorder SpanishVarious Recording Media Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding .7 Wide169 LCD Display11K PixelsPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide Display optionIvEnglish Safety warningsAdvertencias de seguridad SpanishivMake a backup of important recorded data Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for Antes DE Utilizar Esta VideocámaraImportant Note Precautions on usePrecauciones de uso Nota ImportanteDo not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not expose the memory camcorder to soot or steamMacintosh is trademark of Apple Computer, Inc Información Sobre Este Manual DEL UsuarioNotas Relacionadas CON Marcas Comerciales ViiiEnglishContents Índice04English Recording Options Play BackOpciones DE Grabación Spanish04Information SpecificationsProblemas Interfaz USB06English Quick start guideGuía de inicio rápido Spanish06Pila de botón tipo CR2025 Getting to know your Introducción sobre la Memory camcorderCare Center De Samsung 07EnglishLens Objetivo Internal microphone Front & Left ViewVistas Frontal Y Lateral Izquierda Botón LCD Enhancer Zoom lever W/T Palanca de zoom W/T09English Side & Bottom ViewVistas Lateral E Inferior Spanish09Preparación Using the AccessoriesPreparation Utilización DE LOS AccesoriosColocación de la tapa del objetivo Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Utilización del soporte accesorio opcionalConexión a UNA Fuente DE Alimentación Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Para cargar la bateríaInformación sobre las baterías About battery packsOn handling a battery pack Manipulación de la bateríaMantenimiento de la batería Maintaining the battery packAbout the battery life Información sobre la duración de la bateríaGrabación continua sin zoom Continuous Recording without zoom15English Spanish15Para comprobar la carga restante de la batería To check the remaining battery chargeBattery information is displayed 16English Spanish16Battery Indicador 17English Spanish17Preparation Preparación Charging the Battery Pack Carga de la batería18English Spanish18 Color Charging state Charging indicatorUsing a household power source Indicador de cargaButton Type Battery Installation Instalación DE LA Pila DE BotónAjuste de los modos de funcionamiento Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off 1EnglishIndicadores DE LA Pantalla LCD LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Modo Grabar videoMovie Record mode Shortcut menu OK Guide LCD Screen Indicators Indicadores DE LA Pantalla LCDMovie Play mode Modo Reproducir video Accesos directos OK Manual Movie Play modeShortcut menu OK Guide Modo Reproducir video Menú deModo de visualización mínima aparecerá el Turning the Screen Indicators ON/OFFChecking the remained battery Comprobación de la batería restante y laLCD Enhancer button again Using the LCD Enhancer USO DE LCD EnhancerPress the LCD Enhancer button 6English Spanish6Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCD Adjusting the LCD ScreenUsing the Menu Button Utilización DEL Botón Menu8English Using the Control ButtonsUtilización DE LOS Botones DE Control Spanish8Utilizando los botones de Control Shortcut function using the Control buttonsShortcut Menu OK Guide Menú DE Acceso Directo OK Guía 9EnglishAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora Turning the date and time display on/off Setting date and time Ajuste de la fecha y hora31English Spanish31 Selección del soporte de almacenamiento SC-MX10A/MX10AU only Sólo SC-MX10A/MX10AUUtilización de una tarjeta de memoria no se suministra Using a memory card not suppliedUsing the built-in memory SC-MX10A/MX10AU only Inserting a memory card Inserción de una tarjeta de memoriaSelecting the Suitable Memory Card About the storage mediaSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada 35English Handling a memory cardManipulación de una tarjeta de memoria Spanish35Tiempo Y Capacidad DE Grabación Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Tiempo grabable para imágenes de video37English To check capacity that remains memoryPara comprobar la capacidad restante de la memoria Spanish37Recording Movie Images Grabación DE Imágenes DE Video Recording Grabación38English Spanish38 39English Spanish39Recording EASY. Q ModePara cancelar el modo EASY. Q To cancel EASY. Q mode Recording with Ease for BeginnersTo zoom out ZoomingTo zoom Para acercar el zoom Para alejar el zoomPlayback Reproducción Movie Images Playback Reproducción DE Imágenes DE Video43English Ajuste del volumenSpanish43 Diversas operaciones de reproducción Control button Changing the Menu Settings Cambio DE LOS Ajustes DEL MenúRecording options 45English Spanish45En las siguentes páginas Recording options Opciones de grabaciónListed after this White BalanceMenu Items Opciones DE MenúOpciones DE Menú Para Grabación Scene Mode AERecording Menu Items 48EnglishWhite Balance White BalanceDisplay Opción Descripción 50English Spanish50Ajuste manual de la exposición 51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti-ShakeEIS Estabilizador electrónico de la imagen Spanish51There are 6 different digital effect options Digital EffectEnglish Spanish5 Focus Focusing on a further subjectFocusing in a nearer subject Select Focus to ManualDe un fondo nevado Person’s face is too dark to distinguish his/her featuresBack Light Cuando el objeto se encuentra en elWide QualityCuando utilice el zoom digital ResolutionDigital Zoom 56English Spanish56Play Option Playback options57English Spanish57 Opción Descripción ContentsDeleting Movie Images Eliminación DE Imágenes DE Video 58English Spanish58Protecting Movie Images Protección DE Imágenes DE Video 59English Spanish5960English Spanish60 File Info File InformationInformación DE Archivos 61EnglishCambio DE LOS Ajustes DEL Menú EN Settings Setting optionsChanging the Menu Settings in Settings Opciones de confi guración63English Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Ajustes Spanish63Time Format Date/Time SetDate Format Date/TimeLCD Color Auto Power OffLCD Brightness 65English Spanish65File No Beep SoundMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Memory Info Memory InfoFormat 67EnglishLanguage Default SetVersion USB ConnectUSB interface Interfaz USB70English Spanish70Instalación DEL Software Installing the SoftwareBefore you start Pasos preliminares Setting up CyberLink Power Director CyberLink Power Director Application Installation Quick Time Configuración de CyberLink Power DirectorDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USB Connecting the USB Cable Conexión DEL Cable USB73English Spanish USB interface Interfaz USB Reproducción De Archivos En La PC Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie ImagesBefore you start Pasos preliminares Using the PC CAM Function Utilización DE LA Función PC CAMUSB interface Interfaz USB USB ConnectViewing on TV Screen Connecting to a TV Conexión a un televisorConnection Conexión Viewing on TV Screen78English Spanish78 Mantenimiento MaintenanceCleaning the memory camcorder Precauciones sobre almacenamientoUsing your memory camcorder abroad Additional InformationTroubleshooting TroubleshootingSolución de problemas Solución DE ProblemasInforms that Action Storage media Message Informs that ActionEditing files RecordingAntes de enviar la videocámara a reparar 83EnglishSi existe condensación, no lo utilice durante unos minutos Spanish83Symptoms and solutions Síntomas y solucionesPantalla DisplaysMenu Menú86English Recording Media Memory card, etcSoporte de grabación tarjeta de memoria, etc Spanish86Grabación Síntoma Explicación/Solución Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start Grabación no seStart/stop button Date/Time to On.Press Recording Date/Time en On. página89English Spanish89Reproducción en la videocámara Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Reproducción en otros dispositivos TV, etc91English Connecting to a computerConexión a una PC Spanish91Operaciones generales Overall operationsSpanish9 93English Specifi cationsEspecifi caciones Spanish93Contact Samsung world wide Compatibilidad RoHS RoHS compliantCode No. AD68-01307C