Samsung SC-MX10AU user manual Shortcut Menu OK Guide Menú DE Acceso Directo OK Guía, 9English

Page 35

SHORTCUT MENU (OK GUIDE)

 

MENÚ DE ACCESO DIRECTO (OK GUÍA)

 

Shortcut menu (OK guide) represents the most

 

 

 

El menú de acceso directo (OK guía) incluye las

 

frequently accessed functions according to the

 

 

 

funciones de acceso más frecuente de acuerdo con

selected mode.

 

 

 

 

 

el modo seleccionado.

 

1.

Press the OK button.

 

 

 

 

 

1. Presione el botón OK.

 

 

• Shortcut menu (OK guide) is displayed.

 

 

 

.

• Aparece el menú de acceso directo (OK guía).

. Press the Control button (

) to

OK

 

 

Presione el botón de Control ( / / /

)

 

control the setting.

 

 

 

 

 

 

para controlar el ajuste.

 

3.

Press the OK button to confi rm your selection.

STBY 00:00:00/00:58:00

120

3.

Presione el botón OK para confi rmar la selección.

 

• Press the OK button to exit the shortcut menu.

MIN

• Presione el botón OK para salir del menú de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

acceso directo.

 

 

 

 

 

WB

 

 

 

 

 

 

 

Shortcut function using the Control buttons

 

 

 

Funciones de acceso directo

 

 

 

 

utilizando los botones de Control

 

Button

Movie Record(

)mode

Movie Play(

) mode

Botón

Modo Grabar video ( )

Modo Reproducir video (

)

 

 

- Access the shortcut menu

- Shortcut menu (OK guide) is

 

- Acceso al menú de acceso directo

- Aparece la guía El menú de

 

 

OK

- Confi rm selection

 

displayed

 

OK - Confi rmación de selección

acceso directo (OK guía)

 

 

 

- Exit the shortcut menu

- Playback/ause

 

 

- Salida del menú de acceso directo

- Reproducción/Pausa

 

 

 

Exposure (Auto / Manual)

lncreases the volume

 

 

Exposure (Auto / Manual)

Sube el volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Focus (Auto / Manual)

 

Decreases the volume

 

 

Focus (Auto / Manual)

Baja el volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Buscar reproducción Velocidad

 

 

 

 

 

- Search playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

White Balance

RPS (Búsqueda de reproducción

 

 

 

 

 

RPS (Reverse Playback Search)

 

 

 

 

White Balance

 

 

(Auto ~ Custom WB)

inversa): x2x4x8x16x32x64)

 

 

(Auto ~ Custom WB)

 

rate: x2x4x8x16x32

 

 

 

 

- Saltar reproducción

 

 

 

 

x64)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Buscar reproducción Velocidad

 

 

 

 

- Skip Playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Search playback

 

 

 

 

 

RPS (Búsqueda de reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adelante): x2x4x8x16

 

 

 

 

FPS (Forward Playback Search)

 

16 : 9 Wide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 : 9 Wide

 

rate: x2x4x8x16x32

 

(Off / On)

 

x32 x64)

 

 

 

(Off / On)

 

x64)

 

 

 

 

 

- Saltar reproducción

 

 

 

 

 

- Skip Playback

 

 

 

 

 

- Reproducción fotograma a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fotograma

 

 

 

 

 

- Frame-by-frame playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK button dose not operate in the EASY. Q mode.

 

El botón OK no funciona en modo EASY. Q.

 

9_English

 

 

 

 

 

 

 

Spanish_9

Image 35 Contents
Spanish Memory Camcorder.7 Wide169 LCD Display11K Pixels Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding Various Recording MediaVersatile 169 Wide Display option Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC PC Cam for multi-entertainingSpanishiv Safety warningsAdvertencias de seguridad IvEnglishAntes DE Utilizar Esta Videocámara Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for Make a backup of important recorded dataNota Importante Precautions on usePrecauciones de uso Important NoteDo not expose the memory camcorder to soot or steam Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near TV or radioViiiEnglish Información Sobre Este Manual DEL UsuarioNotas Relacionadas CON Marcas Comerciales Macintosh is trademark of Apple Computer, IncÍndice ContentsSpanish04 Recording Options Play BackOpciones DE Grabación 04EnglishInterfaz USB SpecificationsProblemas InformationSpanish06 Quick start guideGuía de inicio rápido 06English07English Getting to know your Introducción sobre la Memory camcorderCare Center De Samsung Pila de botón tipo CR2025Botón LCD Enhancer Zoom lever W/T Palanca de zoom W/T Front & Left ViewVistas Frontal Y Lateral Izquierda Lens Objetivo Internal microphoneSpanish09 Side & Bottom ViewVistas Lateral E Inferior 09EnglishUtilización DE LOS Accesorios Using the AccessoriesPreparation PreparaciónUtilización del soporte accesorio opcional Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Colocación de la tapa del objetivoPara cargar la batería Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Conexión a UNA Fuente DE AlimentaciónManipulación de la batería About battery packsOn handling a battery pack Información sobre las bateríasInformación sobre la duración de la batería Maintaining the battery packAbout the battery life Mantenimiento de la bateríaSpanish15 Continuous Recording without zoom15English Grabación continua sin zoom16English Spanish16 To check the remaining battery chargeBattery information is displayed Para comprobar la carga restante de la batería17English Spanish17 Battery Indicador18English Spanish18 Charging the Battery Pack Carga de la bateríaPreparation Preparación Indicador de carga Charging indicatorUsing a household power source Color Charging stateInstalación DE LA Pila DE Botón Button Type Battery Installation1English Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Ajuste de los modos de funcionamientoModo Grabar video LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Indicadores DE LA Pantalla LCDMovie Play mode Modo Reproducir video LCD Screen Indicators Indicadores DE LA Pantalla LCDMovie Record mode Shortcut menu OK Guide Modo Reproducir video Menú de Movie Play modeShortcut menu OK Guide Accesos directos OK Manual Comprobación de la batería restante y la Turning the Screen Indicators ON/OFF Checking the remained battery Modo de visualización mínima aparecerá el6English Spanish6 Using the LCD Enhancer USO DE LCD EnhancerPress the LCD Enhancer button LCD Enhancer button againUtilización DEL Botón Menu Adjusting the LCD ScreenUsing the Menu Button Ajuste DEL Color DE LA Pantalla LCDSpanish8 Using the Control ButtonsUtilización DE LOS Botones DE Control 8English9English Shortcut function using the Control buttonsShortcut Menu OK Guide Menú DE Acceso Directo OK Guía Utilizando los botones de ControlAjuste Inicial Idioma DE OSD Y Fecha Y Hora 31English Spanish31 Setting date and time Ajuste de la fecha y horaTurning the date and time display on/off SC-MX10A/MX10AU only Sólo SC-MX10A/MX10AU Selección del soporte de almacenamientoInserting a memory card Inserción de una tarjeta de memoria Using a memory card not suppliedUsing the built-in memory SC-MX10A/MX10AU only Utilización de una tarjeta de memoria no se suministraSelección DE LA Tarjeta DE Memoria Adecuada About the storage mediaSelecting the Suitable Memory Card Spanish35 Handling a memory cardManipulación de una tarjeta de memoria 35EnglishTiempo grabable para imágenes de video Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Tiempo Y Capacidad DE GrabaciónSpanish37 To check capacity that remains memoryPara comprobar la capacidad restante de la memoria 37English38English Spanish38 Recording GrabaciónRecording Movie Images Grabación DE Imágenes DE Video Spanish39 39EnglishRecording with Ease for Beginners EASY. Q ModePara cancelar el modo EASY. Q To cancel EASY. Q mode RecordingPara alejar el zoom ZoomingTo zoom Para acercar el zoom To zoom outMovie Images Playback Reproducción DE Imágenes DE Video Playback ReproducciónSpanish43 Ajuste del volumen43English Diversas operaciones de reproducción 45English Spanish45 Changing the Menu Settings Cambio DE LOS Ajustes DEL MenúRecording options Control buttonWhite Balance Recording options Opciones de grabaciónListed after this En las siguentes páginasOpciones DE Menú Menu Items48English Scene Mode AERecording Menu Items Opciones DE Menú Para GrabaciónWhite Balance White BalanceAjuste manual de la exposición 50English Spanish50Display Opción Descripción Spanish51 Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerAnti-ShakeEIS Estabilizador electrónico de la imagen 51EnglishEnglish Spanish5 Digital EffectThere are 6 different digital effect options Select Focus to Manual Focusing on a further subjectFocusing in a nearer subject FocusCuando el objeto se encuentra en el Person’s face is too dark to distinguish his/her featuresBack Light De un fondo nevadoQuality Wide56English Spanish56 ResolutionDigital Zoom Cuando utilice el zoom digital57English Spanish57 Playback optionsPlay Option 58English Spanish58 ContentsDeleting Movie Images Eliminación DE Imágenes DE Video Opción Descripción59English Spanish59 Protecting Movie Images Protección DE Imágenes DE Video60English Spanish60 61English File InformationInformación DE Archivos File InfoOpciones de confi guración Setting optionsChanging the Menu Settings in Settings Cambio DE LOS Ajustes DEL Menú EN SettingsSpanish63 Setting Menu ItemsOpciones DEL Menú DE Ajustes 63EnglishDate/Time Date/Time SetDate Format Time Format65English Spanish65 Auto Power OffLCD Brightness LCD ColorMemory Type SC-MX10A/MX10AU only Beep SoundFile No 67English Memory InfoFormat Memory InfoUSB Connect Default SetVersion LanguageInterfaz USB USB interfaceSpanish70 70EnglishPasos preliminares Installing the SoftwareBefore you start Instalación DEL SoftwareConfiguración de CyberLink Power Director CyberLink Power DirectorApplication Installation Quick Time Setting up CyberLink Power Director73English Spanish Connecting the USB Cable Conexión DEL Cable USBDisconnecting the USB cable Desconexión del cable USB USB interface Interfaz USB Movie Images Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Reproducción De Archivos En La PCUSB Connect Using the PC CAM Function Utilización DE LA Función PC CAMUSB interface Interfaz USB Before you start Pasos preliminaresViewing on TV Screen Connecting to a TV Conexión a un televisorConnection Conexión Viewing on TV Screen78English Spanish78 Precauciones sobre almacenamiento MaintenanceCleaning the memory camcorder MantenimientoAdditional Information Using your memory camcorder abroadSolución DE Problemas TroubleshootingSolución de problemas TroubleshootingRecording Storage media Message Informs that ActionEditing files Informs that ActionSpanish83 83EnglishSi existe condensación, no lo utilice durante unos minutos Antes de enviar la videocámara a repararSíntomas y soluciones Symptoms and solutionsMenú DisplaysMenu PantallaSpanish86 Recording Media Memory card, etcSoporte de grabación tarjeta de memoria, etc 86EnglishGrabación no se Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start Grabación Síntoma Explicación/SoluciónDate/Time en On. página Date/Time to On.Press Recording Start/stop buttonSpanish89 89EnglishReproducción en otros dispositivos TV, etc Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Reproducción en la videocámaraSpanish91 Connecting to a computerConexión a una PC 91EnglishSpanish9 Overall operationsOperaciones generales Spanish93 Specifi cationsEspecifi caciones 93EnglishContact Samsung world wide Code No. AD68-01307C RoHS compliantCompatibilidad RoHS