Samsung SCD963 Structure of Folders and Files on the Memory Card, Image Format, Format d’image

Page 74

ENGLISH

 

Digital Still Camera Mode

Appareil photo numérique

FRANÇAIS

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Remarques ]

 

 

Do not apply excessive force when you insert/eject the Memory Card.

 

 

N’exercez pas de pression trop forte lorsque vous insérez ou retirez la carte mémoire.

Do not turn the power off while recording, loading, erasing a photo image or

 

 

N’éteignez pas l’appareil lorsque vous êtes en train d’enregistrer, de charger, de

 

formatting the Memory Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

supprimer des photos ou de formater la carte mémoire.

Please turn the power off before you insert or eject the Memory Card to avoid

 

 

Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Dans le cas

 

losing data.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contraire, vous risqueriez de perdre des données.

Do not place the Memory Card near a strong electro-magnetic device.

 

 

Ne laissez pas la carte mémoire à proximité d’un appareil générant un champ

Do not allow metal substances to come in contact with the terminals on the

 

 

électromagnétique puissant.

 

 

Memory Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Evitez tout contact entre des pièces métalliques et les broches de la carte mémoire.

Do not bend, drop or apply strong shock to Memory Card.

 

 

Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui appliquez pas de choc violent.

After removing the Memory Card from the camcorder, keep it in a soft case to

 

 

Conservez les cartes mémoire dans un étui de protection afin d’éviter les

 

prevent static shock.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

décharges statiques.

 

The data stored on the Memory Card may be changed or lost as a result of

 

 

Une mauvaise utilisation, l’électricité statique, un bruit électrique ou une

 

misuse, static electricity, electric noise or repair. Save important images

 

 

réparation peut entraîner la perte ou la modification des données stockées sur la

 

separately. Samsung is not responsible for data loss due to misuse.

 

 

carte mémoire. Enregistrez vos photos importantes sur des supports distincts.

RS-MMC, Mini SD or Memory Stick Duo type (SC-D965 only) should be inserted

 

Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux pertes de données survenant

 

by using the Adaptor (not supplied).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à la suite d'une utilisation non conforme.

In M.Cam or M.Player mode, the 16:9 wide mode is not supported.

 

 

Les cartes mémoire de type RS-MMC, Mini SD ou Memory Stick Duo (modèles

 

The wide mode only displays in the aspect ratio of 4:3. (SC-D965 only)

 

 

SC-D965 uniquement) doivent être insérées à l'aide d'un adaptateur (non fourni).

The Camcorder supports 2GB SD/MMC and lower. SD/MMC above 2GB may

 

 

Le mode 16:9 wide n'est pas pris en charge en mode M.CAM ou M.Player.

 

not record or play properly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le mode large ne s'affiche qu'au format 4:3. (modèles SC-D965 uniquement)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ce caméscope prend en charge les cartes de type SD/MMC d’une capacité

Structure of Folders and Files on the Memory Card

 

 

 

maximale de 2 Go. Il est possible que l'enregistrement ou le fonctionnement des

The photo images that you recorded are saved in JPEG file format on the

 

 

cartes de type SD/MMC dont la capacité dépasse 2 Go soit défectueux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Memory Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire

The moving images that you recorded are

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

saved in MPEG4 file format on the Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les photos que vous prenez sont enregistrées

 

Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

au format JPEG sur la carte mémoire.

Each file has a file number and all files are

 

 

 

 

 

DCIM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les films que vous enregistrez sont stockés

 

assigned to a folder.

 

 

 

 

 

 

 

 

100 SSDVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MSAMSUNG

au format MPEG4 sur la carte mémoire.

 

- A file number from DCAM0001 is

 

 

 

 

 

 

 

 

DCAM 0001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SSMOV

Chaque fichier possède un numéro de

 

sequentially assigned to each recorded

 

 

 

 

 

 

 

 

DCAM 0002

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fichier et tous les fichiers se voient attribuer

 

image.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSMOV

un dossier.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Each folder is numbered from

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Un numéro de fichier est attribué de

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC and recorded on the

 

 

 

 

 

 

 

 

101SSDVC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

façon séquentielle à chaque image

 

Memory Card.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enregistrée, la première portant le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image Format

 

 

 

<Photo Image>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Moving Image>

numéro DCAM0001.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- De même, chaque dossier est numéroté de

Photo Image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

façon séquentielle à partir du numéro

Images are compressed in JPEG (Joint Photographic Experts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100SSDVC, puis stocké sur la carte mémoire.

 

Group) format.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format d’image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The picture size is 800x600 or 1152x864. page 71

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Tape Capture 640x480).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

000-0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images sont compressées au format JPEG (Joint

Moving Image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

File number

 

 

 

 

 

 

 

Photographic Experts Group).

Images are compressed in MPEG 4 (Moving Picture Experts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La taille de la photo est de 800 x 600 ou de 1152 x 864.

 

Group) format.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Folder number

page 71 (capture réalisée à partir d'une cassette 640 x 480).

The picture size is 720x480.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Films

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images sont compressées au format MPEG

 

68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Moving Picture Experts Group).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La taille de l'image est de 720 x 480.

Image 74
Contents CCD Mémoire à transfert de charges AD68-01040AExplanation of Safety Related Symbols Safety Instructions Consignes de sécuritéShock Hazard Marking and Associated Graphical Symbols Explication des symboles relatifs à la sécuritéPower Sources Types DalimentationOutdoor Antenna Grounding POWER-CORD ProtectionGrounding or Polarization Prise DE Terre OU PolarisationLightning Power LinesDamage Requiring Service OverloadingUser Installer Caution Replacement PartsSafety Check 26. Pièces DE RechangeFCC Warning Avertissement de la FCCContentsSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Remarques concernant lécran ACL, le viseur et lobjectif Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarques concernant le nettoyage des têtes vidéo RemarqueRemarques concernant les droits dauteur Servicing & Replacement PartsRemarques sur le caméscope Réparations et pièces de rechangeFeatures CaractéristiquesBasic Accessories Accessoires principauxEjection DE LA Cassette Front & Left View Vue avant gaucheTape Eject Left Side View Vue du côté gauche Prises Right & Top View Vue de droite et du dessusJacks Jack Cover Jacks See belowUsable Memory Cards Getting to Know Your CamcorderRear & Bottom View Vue arrière et vue de dessous Carte mémoire utilisable10. œ / √ Direction Télécommande modèles SC-D965 uniquementRemote Control SC-D965 only Utilisation de la dragonne et du cache-objectif Using the Hand Strap & Lens CoverPreparationPréparatifs Lithium Battery Installation Insertion de la pile au lithiumUsing the Lithium Ion Battery Pack Utilisation de la batterie lithium-ionAmount of continuous recording time available depends on Battery Pack ManagementGestion de la batterie Remarques concernant la batterie Propos des modes de fonctionnement Connecting a Power SourceAbout the Operating Modes Branchement sur une source dalimentationUsing the Quick Menu Utilisation du bouton Quick Menu Preparation PréparatifsOSD On Screen Display in Camera/Player Modes OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Affichage à l’écran en modes Camera/PlayerActivation/Désactivation de laffichage à lécran Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.PlayerTurning the OSD On Screen Display On/Off OSD On Screen Display in M.Cam/M.Player ModesRéglage initial Initial Setting System Menu SettingSetting the Clock Clock Set Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeCamera/Player/M.Cam/M.Player modes. Set the Power switch to Camera or PlayerRemote function works Memory Setting the Beep Sound Beep SoundRéglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore MenuMode switch to Tape Setting the Shutter Sound Shutter SoundMode switch to Memory Réglage du son de lobturateur Shutter Sound Son ObturateurSelecting the OSD Language Language Choix de la langue d’affichage à l’écran Language LangueViewing the Demonstration Demonstration LCD Color between 0 ~ Initial Setting Display Menu SettingLCD Bright LCD Color Time, Date&Time Displaying the Date/Time Date/TimeAffichage de la date et de l’heure Date/Time Date/Heure Setting the TV Display TV Display Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVUtilisation du viseur Using the ViewfinderEnregistrement de base Inserting / Ejecting a CassetteTechniques d’enregistrement Basic Recording Enregistrement de baseVarious Recording Techniques Camera Making your First RecordingRéalisation de votre premier enregistrement TapeWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Record Search REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchSet the Power switch to Camera or Player CAM Professionnels et entraîner une Using the Tele Macro Utilisation de la fonction Télé MacroZooming In and Out Zoom avant et arrière Pour débuter un enregistrement Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Start Recording To Stop Recording use Fade In/Fade OutBLC Off Using Back Light Compensation Mode BLCUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Utilisation de la fonction Color Nite Éclairage nocturne Advanced Recording Enregistrement avancé Selecting the Record Mode & Audio ModeSet the Power switch to Camera or Player Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOu Auto Sélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Type d’enregistrement Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Manual Focus Auto Focus / Manual FocusAuto Focus Mise au point manuellePortrait Mode Auto a mode Auto balance between the subjectSports Mode Mode Auto a√Camera Custom WB IndoorOutdoor Activation du mode Visual Effects Effets visuels Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Réglage du mode 169 Wide 169 Large DIS menu to Off Setting the Digital Image Stabilizer DISRéglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Activation du zoom numérique Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Still Image Recording Enregistrement dune photoAdvanced Recording Searching for a still imageRéglage du volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAdjusting the Volume PlaybackLectureVarious Functions while in Player Mode Fonctions disponibles en mode Player LecteurPlayback Lecture Zoom en cours de lecture PB Zoom Appuyez sur le bouton PB Zoom en modeZooming during Playback PB Zoom Audio Dubbing SC-D965 only Post-sonorisation modèles SC-D965 uniquementDubbed Audio Playback Dubbed Audio Playback Lecture post-sonorisationTape Playback Lecture d’une bande Lecture Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksConnexion à un téléviseur sans entrée A/V Audio Effect Effets sonores MenuAV In, S-Video In then press the OK button Setting the AV In/Out SC-D965 onlyRéglage Ent/Sor AV modèles SC-D965 uniquement Set AV In/Out menu to OutDigital Still Camera Mode Appareil photo numérique Image Format Structure of Folders and Files on the Memory CardArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Format d’imageSélection du type de mémoire Mode switch to Tape or MemorySelecting the Memory Type Int. Memory or Memory Card, then pressSelect the Image Quality Selecting the Photo QualitySélection de la qualité de photo Number of Images on the Memory CardPour quitter, appuyez sur la touche Menu Press the Menu button Menu list will appearButton.5 To exit, press the Menu button Option Series or Reset, then press the OK Setting the File NumberSet the Mode switch to Memory Réglage du numéro de fichierTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Enregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoireFlash Select Using the Built in FlashUtilisation du flash intégré Do not fire the flash close to people’s eyesViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Protection from accidental Erasure Protection contre la suppression accidentelleREV/FWD Deleting Photo Images and Moving ImagesSuppression de photos et de films Message Do you want to delete? is displayedMessage Do you want to delete all? is Deleting All Images at OnceSuppression de toutes les images en une seule fois Le message Do you want to delete all? safficheIf you select Int. Memory or Memory Card Formatage de la carte mémoireDesired option Int. Memory or Memory Card Message All files will be deleted! Do youEnregistrement de films Mpeg sur la carte mémoire Recording Moving Images Mpeg on a Memory CardRemarques Œœ/ √√ REV/FWD , and Stop buttons Touches œœ/ √√ REV/FWDPLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD , et Stop Les boutons Menu et OK ne sont pas disponiblesEnregistrement d’images fixes à partir d’une cassette Still images copied from the cassette to Camcorder automatically performs the stillImage search to find still images and copy starts Memory Card are saved in 640x480 formatBack Removing the Print Mark Suppression du symbole ImpressionMarking Images for Printing Print Mark Option All Off, This File or All Files, then pressPictBridgeTMPictBridgeTM Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMConnecting To a Printer Impression de vos images avec PictBridgeTMCanceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Enregistrement à laide dun câble de connexion DV Ieee 1394 Data TransferRecording with a DV Connection Cable Utilisation de linterface USB Using USB InterfaceUSB Interface Interface USB Selecting the USB Device USB Connect Sélection du périphérique USB USB Connect Connexion USBProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstallation du programme DV Media PRO Installation du programmeUSB Interface Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Raccordement à un ordinateurUsing the PC Camera Function Utilisation de la fonction Web camUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function La fin d’un enregistrement MaintenanceEntretien Usable Cassette TapesCleaning the Video Heads MaintenanceEntretienCleaning and Maintaining the Camcorder Nettoyage et entretien du caméscopeUsing Your Camcorder Abroad Utilisation de votre caméscope à l’étrangerSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic TroubleshootingDépannageTroubleshooting DépannageAffichage de lauto-diagnostic en modes M.Cam/M.Player Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player ModesSymptom Explanation/Solution Problème Explication/SolutionSous-menu Fonctions Mode disponible Setting menu itemsMain Sub Menu Functions Available Mode Eléments des menus de réglageSous-menu Main Sub Menu FunctionsMenu Nom du modèle SC-D963/D965 Specifications Caractéristiques techniquesModel Name SC-D963/D965 Index Warranty SEA users only Samsung Limited WarrantyExclusions What is not Covered Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Exceptions Responsabilités NON CouvertesContactez Samsung À Travers LE Monde Contact Samsung World WideCustomer Care Center Web Site RoHS compliant Center Samsung Electronics America, inc

SCD963 specifications

The Samsung SCD963 is a compact and innovative camcorder that has captured the attention of both amateur videographers and seasoned professionals alike. Renowned for its portability, the SCD963 combines sleek design with cutting-edge technology, making it an ideal choice for on-the-go shooting.

One of the standout features of the SCD963 is its impressive image capture capabilities. It is equipped with a high-quality CCD sensor that ensures superb image clarity and vibrant color reproduction even in challenging lighting conditions. This sensor allows users to capture stunning still images and smooth, high-definition video, making it a versatile tool for various shooting scenarios.

The SCD963 boasts a 30x optical zoom lens, enabling users to capture distant subjects with remarkable detail. This zoom capability is complemented by advanced digital image stabilization that helps minimize blurriness caused by camera shake, allowing for steady shots even in dynamic environments. As a result, users can produce professional-grade videos with ease, whether filming wildlife, sporting events, or family gatherings.

The camcorder comes equipped with a user-friendly LCD touchscreen that not only provides an intuitive interface for navigating settings but also enables easy framing of shots. This feature enhances the overall user experience, making it accessible for beginners while still offering advanced settings for professionals who desire more control over their footage.

In terms of recording formats, the SCD963 supports various resolutions, including full HD 1080p, ensuring high-quality video output suitable for modern viewing standards. The integration of dual SD card slots allows for extended recording sessions without the worry of running out of storage space, providing flexibility for users on longer outings or events.

Another notable aspect of the SCD963 is its connectivity options. It features built-in Wi-Fi, enabling users to easily transfer files to their mobile devices or share content directly to social media platforms. This seamless integration of technology allows for quick editing and sharing, an essential feature in today’s fast-paced digital landscape.

With a solid battery life, the SCD963 allows for extended shooting sessions, ensuring that users can capture every moment without interruptions. Whether you are creating memories with family or producing content for professional purposes, the Samsung SCD963 stands out as a reliable and capable camcorder that delivers quality performance in a compact package, making it a valuable addition to any videographer's toolkit.