Samsung SCD963 Formatage de la carte mémoire, Desired option Int. Memory or Memory Card

Page 85

ENGLISH

FRANÇAIS

Digital Still Camera Mode

 

 

 

Appareil photo numérique

Formatting a Memory Card

 

 

 

Formatage de la carte mémoire

The Format function works only in <M.Player> mode. page 19

 

La fonction Format (Formater) ne peut être activée qu’en mode <M.Player>.

You can use the Format functions to completely delete all images

 

page 19

 

 

 

 

and options on the Memory Card, including protected images.

 

Vous pouvez utiliser les fonctions de formatage pour supprimer entièrement

The Format function restores the Memory Card to its initial state.

 

toutes les images et toutes les options sur la carte mémoire, y compris les

 

images protégées.

 

 

Attention

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

La fonction Format (Formater) ramène la carte mémoire à

If you execute the Format function, all images

M.Player Mode

 

2/46

 

son état initial.

 

will be erased completely and erased images

 

Memory

 

 

Attention

 

cannot be recovered.

 

Memory Type

Memory Card

Si vous exécutez la fonction Format (Formater), toutes les

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

M.Play Select

Photo

 

images seront effacées et ne pourront plus être récupérées.

 

Delete

 

 

 

 

2.

Set the [Mode] switch to [MEMORY].

 

Delete All

 

 

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].

3.

Press the [MENU] button.

 

Protect

 

Off

2.

Placez l’interrupteur de [Mode] sur [MEMORY].

4.

The menu list will appear.

 

Print Mark

 

 

3.

Appuyez sur le bouton [MENU].

Move the [Zoom] lever up or down to select

 

 

 

 

La liste des menus apparaîtra.

 

<Memory>, then press the [OK] button.

 

ZOOM Move

OK Select

MENU Exit

4.

Déplacez le bouton de [Zoom] vers le haut ou vers le bas

 

 

 

 

 

 

 

pour sélectionner <Memory>, puis appuyez sur le bouton

5.

Move the [Zoom] lever up or down to select

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

[OK].

 

<Format>, then press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

2/46

5.

Déplacez le bouton de [Zoom] vers le haut ou vers le bas

6.

Move the [Zoom] lever up or down to select

 

Back

 

 

 

pour sélectionner <Format>, puis appuyez sur le bouton

 

desired option <Int. Memory> or <Memory Card>,

Copy to

 

 

 

[OK].

 

then press the [OK] button.

 

Format

 

 

Back

6.

Déplacez le bouton de [Zoom] vers le haut ou vers le bas

 

If you select <Int. Memory> or <Memory Card>,

 

 

Int. Memory

 

pour sélectionner l'option souhaitée <Int. Memory> ou

 

a message <All files will be deleted! Do you

 

 

 

Memory Card

 

<Memory Card>, puis appuyez sur le bouton [OK].

 

want to format?> is displayed.

 

 

 

 

 

 

Si vous sélectionnez <Int. Memory> ou <Memory

 

 

 

 

 

 

 

 

Card>, le message <All files will be deleted! Do you

7.

Move the [Zoom] lever up or down to select <Yes>,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

want to format?> s'affiche.

 

then press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM Move

OK Select

MENU Exit

7.

Déplacez le bouton de [Zoom] vers le haut ou vers le bas

 

<Complete!> is displayed when the format is

 

 

 

 

 

 

pour sélectionner <Yes>, puis appuyez sur le bouton [OK].

 

completed.

7

 

 

 

 

 

 

<Complete!> s'affiche une fois le formatage terminé.

8. To exit, press the [MENU] button.

 

 

 

2/46

8.

Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton [MENU].

[ Notes ]

 

 

 

 

1152X864

[ Remarques ]

 

 

 

 

 

 

If you execute the Format function, all photo

 

 

 

 

 

 

 

En utilisant la fonction Format (Formater), vous supprimez

 

images/moving images will be erased completely and

 

All files will be deleted !

toutes les photos et tous les films définitivement. Il est

 

 

Do you want to format?

ensuite impossible de les récupérer.

 

erased photo images/moving images cannot be recovered.

 

 

 

 

Yes

 

 

No

 

Une carte mémoire formatée dans un autre appareil posera

Formatting the Memory Card using a different device

 

 

 

 

 

 

 

des problèmes de lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

will cause Memory Card read errors.

 

 

 

 

 

 

N’éteignez pas l’appareil pendant le formatage.

Do not turn the power off in the middle of the formatting.

 

 

 

 

100-0002

Il n’est pas possible de formater une carte mémoire si la

A Memory Card with the protection tab set to save will

 

 

 

 

 

 

languette de protection est en position de sauvegarde.

 

not be formatted. page 67

 

 

 

 

 

 

page 67

Do not format the Memory Card on a PC. <Not formatted !>

 

 

Ne formatez pas la carte mémoire sur un ordinateur. Le message <Not

 

 

 

 

 

message may appear if a Memory Card formatted on a PC is

 

 

 

 

formatted !> peut s’afficher si une carte mémoire a été insérée après avoir été

inserted.

formatée sur un ordinateur.

 

79

Image 85
Contents AD68-01040A CCD Mémoire à transfert de chargesShock Hazard Marking and Associated Graphical Symbols Safety Instructions Consignes de sécuritéExplanation of Safety Related Symbols Explication des symboles relatifs à la sécuritéTypes Dalimentation Power SourcesGrounding or Polarization POWER-CORD ProtectionOutdoor Antenna Grounding Prise DE Terre OU PolarisationDamage Requiring Service Power LinesLightning OverloadingSafety Check Replacement PartsUser Installer Caution 26. Pièces DE RechangeAvertissement de la FCC FCC WarningContentsSommaire Advanced Recording Contents Sommaire Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarques concernant lécran ACL, le viseur et lobjectif RemarqueRemarques sur le caméscope Servicing & Replacement PartsRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeCaractéristiques FeaturesAccessoires principaux Basic AccessoriesTape Eject Front & Left View Vue avant gaucheEjection DE LA Cassette Left Side View Vue du côté gauche Jacks Right & Top View Vue de droite et du dessusPrises Jack Cover Jacks See belowRear & Bottom View Vue arrière et vue de dessous Getting to Know Your CamcorderUsable Memory Cards Carte mémoire utilisableRemote Control SC-D965 only Télécommande modèles SC-D965 uniquement10. œ / √ Direction PreparationPréparatifs Using the Hand Strap & Lens CoverUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithium Battery InstallationUtilisation de la batterie lithium-ion Using the Lithium Ion Battery PackGestion de la batterie Battery Pack ManagementAmount of continuous recording time available depends on Remarques concernant la batterie About the Operating Modes Connecting a Power SourcePropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationPreparation Préparatifs Using the Quick Menu Utilisation du bouton Quick MenuOSD in Player Mode OSD in Camera ModeOSD On Screen Display in Camera/Player Modes Affichage à l’écran en modes Camera/PlayerTurning the OSD On Screen Display On/Off Affichage à l’écran en modes M.Cam/M.PlayerActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD On Screen Display in M.Cam/M.Player ModesSetting the Clock Clock Set Initial Setting System Menu SettingRéglage initial Réglage de lhorloge Clock Set Param. HorlogeRemote function works Set the Power switch to Camera or PlayerCamera/Player/M.Cam/M.Player modes. Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore Setting the Beep Sound Beep SoundMemory MenuMode switch to Memory Setting the Shutter Sound Shutter SoundMode switch to Tape Réglage du son de lobturateur Shutter Sound Son ObturateurChoix de la langue d’affichage à l’écran Language Langue Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration LCD Bright LCD Color Initial Setting Display Menu SettingLCD Color between 0 ~ Affichage de la date et de l’heure Date/Time Date/Heure Displaying the Date/Time Date/TimeTime, Date&Time Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Setting the TV Display TV DisplayEnregistrement de base Using the ViewfinderUtilisation du viseur Inserting / Ejecting a CassetteVarious Recording Techniques Basic Recording Enregistrement de baseTechniques d’enregistrement Réalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingCamera TapeEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Recherche et révision d’un enregistrement REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Recherche d’enregistrement REC SearchSet the Power switch to Camera or Player CAM Zooming In and Out Zoom avant et arrière Using the Tele Macro Utilisation de la fonction Télé MacroProfessionnels et entraîner une To Start Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduPour débuter un enregistrement To Stop Recording use Fade In/Fade OutUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off Utilisation de la fonction Color Nite Éclairage nocturne Set the Power switch to Camera or Player Selecting the Record Mode & Audio ModeAdvanced Recording Enregistrement avancé Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOu Auto Sélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Recommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureType d’enregistrement Auto Focus Auto Focus / Manual FocusManual Focus Mise au point manuelleSports Mode Auto a mode Auto balance between the subjectPortrait Mode Mode Auto a√Camera Outdoor IndoorCustom WB Applying Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Réglage du mode 169 Wide 169 Large Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISDIS menu to Off Selecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomActivation du zoom numérique Advanced Recording Enregistrement dune photoStill Image Recording Searching for a still imageAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackRéglage du volume PlaybackLectureFonctions disponibles en mode Player Lecteur Various Functions while in Player ModePlayback Lecture Zooming during Playback PB Zoom Appuyez sur le bouton PB Zoom en modeZoom en cours de lecture PB Zoom Post-sonorisation modèles SC-D965 uniquement Audio Dubbing SC-D965 onlyDubbed Audio Playback Lecture post-sonorisation Dubbed Audio PlaybackTape Playback Lecture d’une bande Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksLecture Menu Audio Effect Effets sonoresRéglage Ent/Sor AV modèles SC-D965 uniquement Setting the AV In/Out SC-D965 onlyAV In, S-Video In then press the OK button Set AV In/Out menu to OutDigital Still Camera Mode Appareil photo numérique Arborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format Format d’imageSelecting the Memory Type Mode switch to Tape or MemorySélection du type de mémoire Int. Memory or Memory Card, then pressSélection de la qualité de photo Selecting the Photo QualitySelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardButton.5 To exit, press the Menu button Press the Menu button Menu list will appearPour quitter, appuyez sur la touche Menu Set the Mode switch to Memory Setting the File NumberOption Series or Reset, then press the OK Réglage du numéro de fichierEnregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoire Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardUtilisation du flash intégré Using the Built in FlashFlash Select Do not fire the flash close to people’s eyesViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Protection contre la suppression accidentelle Protection from accidental ErasureSuppression de photos et de films Deleting Photo Images and Moving ImagesREV/FWD Message Do you want to delete? is displayedSuppression de toutes les images en une seule fois Deleting All Images at OnceMessage Do you want to delete all? is Le message Do you want to delete all? safficheDesired option Int. Memory or Memory Card Formatage de la carte mémoireIf you select Int. Memory or Memory Card Message All files will be deleted! Do youRecording Moving Images Mpeg on a Memory Card Enregistrement de films Mpeg sur la carte mémoireRemarques PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD , et Stop Touches œœ/ √√ REV/FWDŒœ/ √√ REV/FWD , and Stop buttons Les boutons Menu et OK ne sont pas disponiblesEnregistrement d’images fixes à partir d’une cassette Image search to find still images and copy starts Camcorder automatically performs the stillStill images copied from the cassette to Memory Card are saved in 640x480 formatBack Marking Images for Printing Print Mark Suppression du symbole ImpressionRemoving the Print Mark Option All Off, This File or All Files, then pressConnecting To a Printer Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMPictBridgeTMPictBridgeTM Impression de vos images avec PictBridgeTMSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Recording with a DV Connection Cable Ieee 1394 Data TransferEnregistrement à laide dun câble de connexion DV USB Interface Interface USB Using USB InterfaceUtilisation de linterface USB Sélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB Selecting the USB Device USB ConnectInstallation du programme DV Media PRO Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation Installation du programmeDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCUSB Interface Raccordement à un ordinateurUtilisation de la fonction Web cam Using the PC Camera FunctionUsing the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Entretien MaintenanceLa fin d’un enregistrement Usable Cassette TapesCleaning and Maintaining the Camcorder MaintenanceEntretienCleaning the Video Heads Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation de votre caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting TroubleshootingDépannageSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic DépannageSelf Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Affichage de lauto-diagnostic en modes M.Cam/M.PlayerProblème Explication/Solution Symptom Explanation/SolutionMain Sub Menu Functions Available Mode Setting menu itemsSous-menu Fonctions Mode disponible Eléments des menus de réglageMenu Main Sub Menu FunctionsSous-menu Model Name SC-D963/D965 Specifications Caractéristiques techniquesNom du modèle SC-D963/D965 Index Samsung Limited Warranty Warranty SEA users onlySamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaExclusions What is not Covered Exceptions Responsabilités NON CouvertesCustomer Care Center Web Site Contact Samsung World WideContactez Samsung À Travers LE Monde Center Samsung Electronics America, inc RoHS compliant

SCD963 specifications

The Samsung SCD963 is a compact and innovative camcorder that has captured the attention of both amateur videographers and seasoned professionals alike. Renowned for its portability, the SCD963 combines sleek design with cutting-edge technology, making it an ideal choice for on-the-go shooting.

One of the standout features of the SCD963 is its impressive image capture capabilities. It is equipped with a high-quality CCD sensor that ensures superb image clarity and vibrant color reproduction even in challenging lighting conditions. This sensor allows users to capture stunning still images and smooth, high-definition video, making it a versatile tool for various shooting scenarios.

The SCD963 boasts a 30x optical zoom lens, enabling users to capture distant subjects with remarkable detail. This zoom capability is complemented by advanced digital image stabilization that helps minimize blurriness caused by camera shake, allowing for steady shots even in dynamic environments. As a result, users can produce professional-grade videos with ease, whether filming wildlife, sporting events, or family gatherings.

The camcorder comes equipped with a user-friendly LCD touchscreen that not only provides an intuitive interface for navigating settings but also enables easy framing of shots. This feature enhances the overall user experience, making it accessible for beginners while still offering advanced settings for professionals who desire more control over their footage.

In terms of recording formats, the SCD963 supports various resolutions, including full HD 1080p, ensuring high-quality video output suitable for modern viewing standards. The integration of dual SD card slots allows for extended recording sessions without the worry of running out of storage space, providing flexibility for users on longer outings or events.

Another notable aspect of the SCD963 is its connectivity options. It features built-in Wi-Fi, enabling users to easily transfer files to their mobile devices or share content directly to social media platforms. This seamless integration of technology allows for quick editing and sharing, an essential feature in today’s fast-paced digital landscape.

With a solid battery life, the SCD963 allows for extended shooting sessions, ensuring that users can capture every moment without interruptions. Whether you are creating memories with family or producing content for professional purposes, the Samsung SCD963 stands out as a reliable and capable camcorder that delivers quality performance in a compact package, making it a valuable addition to any videographer's toolkit.