Samsung AD68-00658B Mode Easy voir, White Balance mode see, Du mode d’exposition automatique

Page 17

ENGLISH

FRANÇ AIS

Getting to Know Your Camcorder

 

 

Familiarisez-vous avec le camé scope

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)

 

 

Affichage à l’écran en mode caméscope ou magnétoscope

1.

Battery level (see page 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Niveau de la batterie (voir page 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Easy mode (see pages 54)

 

OSD in CAMERA mode

 

2.

Mode EASY (voir page 54)

3.

DSE (Digital Special Effects) mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Mode DSE (effet spé cial numé rique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(see page 43)

 

 

 

19 27

18

17

16

 

 

 

 

sé lectionné ) (voir page 43)

4.

Program AE (see page 37)

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Program AE (activation/dé sactivation

5.

White Balance mode (see page 39)

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC

15

 

du mode d’exposition automatique

 

 

 

 

EASY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 : 0 0 : 0 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

MIRROR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 5 min

 

14

 

6.

BLC (Back Light Compensation)

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sé lectionné ) (voir page 37)

 

 

 

 

BLC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(see page 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Mode d’é quilibrage du blanc choisi

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

13

7.

Manual focus (see page 55)

 

 

7

 

 

MF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

(voir page 39)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8. Shutter speed and EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

BLC (contre-jour intelligent)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 : 0 0 AM

 

 

(see page 52)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J A N. 1 0 , 2 0 0 3

 

10

 

9.

Zoom position (see page 40)

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM

 

 

 

 

7.

Mise au point manuelle (voir page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

DATE/TIME (see page 48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXPOSURE

 

 

 

 

 

 

 

8.

Vitesse d’obturation (voir page 52)

11.

USB (SCD22 only)

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Position du zoom (voir page 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

WIND CUT (see page 47)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Date et heure (voir page 48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Audio recording mode (see page 46)

 

 

OSD in PLAYER mode

 

11.

USB (SCD22 uniquement)

14.

Remaining Tape (measured in minutes)

 

 

 

12.

Fonction coupe-vent (voir page 47)

15.

Tape Counter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Mode Audio (voir page 46)

16.

Operating mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

17

 

16

 

 

 

14.

Temps restant sur la bande (en minutes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Record speed mode

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Compteur de bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

PHOTO mode

 

 

 

 

SOUND [ 2 ]

 

 

 

 

 

M - 0 : 0 0 : 0 0

 

16

Mode de fonctionnement

 

26

 

 

PB ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 5 min

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19.

DIS (see page 42)

 

 

25

 

 

1.2x

 

. . . C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17.

Vitesse d’enregistrement sé lectionné

 

 

 

MIRROR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

20.

Volume control (see page 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Mode PHOTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 6 bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Audio playback channel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

19.

DIS (stabilisateur é lectronique d’images)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

V

 

 

22.

DV IN(DV data transfer mode)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 42)

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 0 : 0 0 AM

 

20.

 

(see page 68)

 

 

 

ENTER :

 

 

 

 

J A N . 1 0 , 2 0 0 3

 

Contrô le du volume (voir page 32)

23.

DEW (see page 7)

 

 

 

 

 

VOL.

[ 1 1 ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Canal de lecture audio

24.

Message Line

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

10

 

 

 

22.

DV IN (mode de ré ception des donné es

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.

PB DSE (see page 65)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DV) (voir page 68)

26.

PB zoom/enter (see page 66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.

Contrô le de la condensation

27.

Video light (see page 60) (SCD21/D22 only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24. Ligne de message

(voir page 7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25. PB DSE (effets spé ciaux numé riques en lecture)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(voir page 65)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30. PB Zoom (voir page 66)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31.

 

Torche inté gré e (voir page 60) (SCD21/D22 uniquement)

17

Image 17
Contents Conserver pour toute consultation ultérieure Digital Video CamcorderContents Sommaire Advanced Recording Set the camcorder to Camera or Player modeVisionnez une cassette PlaybackIeee 1394 Data Transfer Connexion pour transfert de données numériquesTroubleshooting MaintenanceSpecifications Warranty Canada users only Conseils d’utilisationEnregistrement avec l’écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Cran LCD fermé Formation de condensation Droits d’auteurRemarques et consignes de sé curité Make sure that the battery pack is fullyBloc batterie Nettoyage des têtes vidéoObjectif Remarques et consignes de sé curitéViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDLamp to Cool Down Before Replacing Precautions regarding the Lithium batteryPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Getting to Know Your Camcorder FeaturesFamiliarisez-vous avec le camé scope FonctionnalitésAccessoires de base Basic AccessoriesDigital video camera Caméscope numérique Shoulder strap USB cable SCD22 onlyVue avant et latérale côté gauche Front & Left ViewMagné Toscope Left Side View Vue du côté gauchePlayer Camera Easy Entré e microphone Right & Top View Vue de droite et du dessusSortie Audio/Vidé o Anneau de fixation pour la poigné e de soutienVue arrière et du dessous Rear & Bottom ViewWhite Balance mode see Mode Easy voirDu mode d’exposition automatique See Mode d’é quilibrage du blanc choisiTurning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/off Activation/dé sactivation de l’affichage mode OSDPress the Display button on the left side panel Turning the DATE/TIME on/offInstallation de la batterie au lithium Lithium Battery InstallationHand strap Shoulder Strap Shoulder Strap enables you toPoigné e de soutien Bandouliè reBattery Pack used for outdoor recording Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable Pré parez votre camé scopePreparation Pré parez votre camé scope Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Remaining in the battery pack Dans le bloc batterie Battery level display indicates the amount of powerTips for Battery Identification Preparation Pré parez votre camé scopeInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteEffectuez un enregistrement simple Basic RecordingMaking your First Recording Premier enregistrementRecherche de séquences REC Search CameraRecord Search REC Search Astuces pour la stabilité de l’image Hints for Stable Image RecordingBright Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDColor Adjust Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdjusting the Focus Using the ViewfinderUtilisation du viseur Réglage de la mise au pointStop Lecture d’une bande à l’écranControlling Sound from the Speaker Réglage du volume du haut-parleurSet the camcorder to Camera or Player mode Fonctions du mode menuUse of various Functions Réglage du caméscope sur Camera ou PlayerAvailability of functions in each mode Réglage de l’horloge Clock SET Clock SETDemonstration function only works without a Tape installed Mode DemonstrationDemonstration EnterProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance Zooming In and Out Zooming In and Out with Digital ZoomUtilisation du zoom numérique Zoom avant et arrièreDigital Zoom Réglez le caméscope sur Camera mode caméscopeZoom numérique Sélectionnez D.ZOOM dans le sous-menu qui s’afficheLa liste des options du sous-menu apparaît DIS Digital Image StabilizerStabilisateur électronique d’images DIS Effets spéciaux numériques DSE DSEDigital Special Effects SelectQui s’affiche Selecting an effectSous-menu Votre sélectionPlayer REC ModeMode d’enregistrement REC Mode Tour Pour sortir du menu, appuyez sur la touche Menu Audio ModeMode Audio Coupe-vent Wind CUT Wind CUTAffichage de la date et de l’heure DATE/TIME DATE/TIMETIME, DATE/TIME Date & TimeAffichage TV Display TV DisplayMenu rapide menu de navigation Using Quick MenuNavigation MenuShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Obturation lente Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedMode Easy débutants Easy Mode for BeginnersMise au point manuelle/automatique MF/AF Advanced RecordingMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC on BLC Back Light CompensationContre-jour intelligent BLC Fondu en ouverture et en fermeture Fade Fade In and OutAppuyez sur la touche Enter pour accéder Touche MenuAu sous-menu Use the Menu Dial to select Audio SelectSearching for a Photo picture Photo Image RecordingEnregistrement d’une image fixe Hot for some time Using the Video Light SCD21/D22 onlyUtilisation de la torche intégrée SCD21/D22 uniquement Various Recording Techniques Techniques d’enregistrement Playback on a TV monitor Tape Playback Lecture d’une bandePlayback on the LCD Visionnez une cassette PlaybackPlayback Visionnez une cassette Various Functions while in Player modeFonctions du mode magnétoscope Visionnez une cassette Then Playback a tapeMolette Menu sélectionnez A/V To highlight A/V Select PB DSE item off, mirror, mosaic fromAppuyant sur la touche Enter Zoom en lecture PB ZoomConnecting to a PC Connecting to a DV deviceTransfert de données Ieee Connexion à un autre appareil vidéo numériqueRecording with a DV connection cable Configuration système requiseSystem requirements You can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInterface USB SCD22 uniquement Installing DVC Media 5.0 ProgramInstallation du programme DVC Media Disconnecting the USB cable Déconnexion du câble USB Terminée After finishing a recording Fin d’un enregistrement’abri de la poussière La poussière ou tout autre corpsCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderConseils d’utilisation Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadDépannage TroubleshootingSymptom Explanation/Solution Modèle SCD20/D21/D22 Spécifications techniquesModel name SCD20/D21/D22 Index Exclusions What is not Covered Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics Canada Inc Garanti un an pièces et main d’œ uvreSamsung Electronics’ Internet Home Electronics