Samsung AD68-00658B Then Playback a tape, Visionnez une cassette, Zoom de façon concomitante

Page 65

ENGLISH

FRANÇAIS

Playback

 

Visionnez une cassette

 

 

 

PB DSE (Playback Digital Special Effects)

 

Effets spéciaux numériques en lecture (PB DSE)

The PB DSE function works in PLAYER mode.

The PB DSE function enables you to apply Digital Special Effect (DSE) to tape playback or still image.

La fonction PB DSE n’est possible qu’en mode magnétoscope.

La fonction PB DSE permet d’appliquer un effet spécial numérique (DSE) lors de la lecture d’une bande ou de l’affichage d’une image fixe.

1.

Set the camcorder to the PLAYER mode and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Réglez le caméscope sur PLAYER, puis

 

 

 

 

 

 

PLAYER MODE

 

 

 

 

 

 

 

then Playback a tape.

 

 

 

 

 

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

visionnez une cassette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMERA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

REC MODE

 

 

 

 

2.

Appuyez sur la touche MENU. À l’aide de la

 

2.

Press the MENU button and turn the MENU DIAL

 

 

 

 

 

 

AUDIO MODE 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIEWER

PHOTO SEARCH

 

 

molette MENU sélectionnez A/V.

 

 

to highlight A/V.

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

3. Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au

 

3.

Press the ENTER button to enter the sub-menu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sous-menu.

 

4.

Select PB DSE from the sub-menu and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Sélectionnez PB DSE dans le sous-menu qui

 

 

 

 

 

 

PLAYER MODE

 

 

 

 

 

 

 

s’affiche et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

press the ENTER button.

 

 

 

 

A / V SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

5.

Press the ENTER button to enter the sub-menu.

 

 

 

PHOTO SEARCH

 

 

 

 

 

 

 

sous-menu.

 

 

 

 

AUDIO MODE

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO SELECT

 

SOUND[1]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WIND CUT

 

 

 

 

 

 

6.

Sélectionnez l’une des options de PB DSE (off,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Select PB DSE item (off, mirror, mosaic) from

 

 

 

PB DSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mirror, mosaic) dans le sous-menu qui s’affiche

 

 

the sub-menu and press the ENTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et appuyez sur la touche ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

To exit, press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7. Pour quitter le mode menu, appuyez sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

touche MENU.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

To cancel the PB DSE function, set the PB DSE to off or

 

 

 

 

 

 

 

8. Pour désactiver la fonction PB DSE,

 

 

press the STOP button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sélectionnez off ou appuyez sur la touche STOP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important

 

 

 

 

You cannot apply the PB DSE function to the pictures which are

 

Vous ne pouvez pas appliquer la fonction PB DSE aux images

 

being input from the external.

 

 

 

 

 

 

 

 

provenant d’une source externe.

 

Once you modify an image using the PB DSE function,

 

 

 

 

 

 

 

Les images modifiées avec la fonction PB DSE ne peuvent pas

 

 

it cannot be imported to your PC from the camcorder’s DV jack.

 

 

être importées sur un PC dans la mesure où il ne s’agit pas d’une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prise DV. En outre, vous ne pouvez pas utiliser la fonction PB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZOOM de façon concomitante.

65

Image 65
Contents Conserver pour toute consultation ultérieure Digital Video CamcorderContents Sommaire Advanced Recording Set the camcorder to Camera or Player modeVisionnez une cassette PlaybackIeee 1394 Data Transfer Connexion pour transfert de données numériquesTroubleshooting MaintenanceSpecifications Warranty Canada users only Conseils d’utilisationEnregistrement avec l’écran LCD fermé Rotation de l’écran LCDRecording with the LCD screen closed Cran LCD fermé Formation de condensation Droits d’auteurRemarques et consignes de sé curité Make sure that the battery pack is fullyBloc batterie Nettoyage des têtes vidéoObjectif Remarques et consignes de sé curitéViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDLamp to Cool Down Before Replacing Precautions regarding the Lithium batteryPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Getting to Know Your Camcorder FeaturesFamiliarisez-vous avec le camé scope FonctionnalitésAccessoires de base Basic AccessoriesDigital video camera Caméscope numérique Shoulder strap USB cable SCD22 onlyVue avant et latérale côté gauche Front & Left ViewMagné Toscope Left Side View Vue du côté gauchePlayer Camera Easy Entré e microphone Right & Top View Vue de droite et du dessusSortie Audio/Vidé o Anneau de fixation pour la poigné e de soutienVue arrière et du dessous Rear & Bottom ViewWhite Balance mode see Mode Easy voirDu mode d’exposition automatique See Mode d’é quilibrage du blanc choisiTurning the OSD on/off On Screen Display Turning OSD on/off Activation/dé sactivation de l’affichage mode OSDPress the Display button on the left side panel Turning the DATE/TIME on/offInstallation de la batterie au lithium Lithium Battery InstallationHand strap Shoulder Strap Shoulder Strap enables you toPoigné e de soutien Bandouliè reBattery Pack used for outdoor recording Connecting a Power SourceTo use the AC Power adapter and DC Cable Pré parez votre camé scopePreparation Pré parez votre camé scope Charging the Lithium Ion Battery PackLCD on Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Remaining in the battery pack Dans le bloc batterie Battery level display indicates the amount of powerTips for Battery Identification Preparation Pré parez votre camé scopeInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteEffectuez un enregistrement simple Basic RecordingMaking your First Recording Premier enregistrementRecherche de séquences REC Search CameraRecord Search REC Search Astuces pour la stabilité de l’image Hints for Stable Image RecordingBright Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDColor Adjust Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleAdjusting the Focus Using the ViewfinderUtilisation du viseur Réglage de la mise au pointStop Lecture d’une bande à l’écranControlling Sound from the Speaker Réglage du volume du haut-parleurSet the camcorder to Camera or Player mode Fonctions du mode menuUse of various Functions Réglage du caméscope sur Camera ou PlayerAvailability of functions in each mode Réglage de l’horloge Clock SET Clock SETDemonstration function only works without a Tape installed Mode DemonstrationDemonstration EnterProgram AE Program AE WHT. Balance White Balance Zooming In and Out Zooming In and Out with Digital ZoomUtilisation du zoom numérique Zoom avant et arrièreDigital Zoom Réglez le caméscope sur Camera mode caméscopeZoom numérique Sélectionnez D.ZOOM dans le sous-menu qui s’afficheLa liste des options du sous-menu apparaît DIS Digital Image StabilizerStabilisateur électronique d’images DIS Effets spéciaux numériques DSE DSEDigital Special Effects SelectQui s’affiche Selecting an effectSous-menu Votre sélectionPlayer REC ModeMode d’enregistrement REC Mode Tour Pour sortir du menu, appuyez sur la touche Menu Audio ModeMode Audio Coupe-vent Wind CUT Wind CUTAffichage de la date et de l’heure DATE/TIME DATE/TIMETIME, DATE/TIME Date & TimeAffichage TV Display TV DisplayMenu rapide menu de navigation Using Quick MenuNavigation MenuShutter Speed & Exposure Vitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Obturation lente Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter SpeedMode Easy débutants Easy Mode for BeginnersMise au point manuelle/automatique MF/AF Advanced RecordingMF/AF Manual Focus/Auto Focus BLC on BLC Back Light CompensationContre-jour intelligent BLC Fondu en ouverture et en fermeture Fade Fade In and OutAppuyez sur la touche Enter pour accéder Touche MenuAu sous-menu Use the Menu Dial to select Audio SelectSearching for a Photo picture Photo Image RecordingEnregistrement d’une image fixe Hot for some time Using the Video Light SCD21/D22 onlyUtilisation de la torche intégrée SCD21/D22 uniquement Various Recording Techniques Techniques d’enregistrement Playback on a TV monitor Tape Playback Lecture d’une bandePlayback on the LCD Visionnez une cassette PlaybackPlayback Visionnez une cassette Various Functions while in Player modeFonctions du mode magnétoscope Visionnez une cassette Then Playback a tapeMolette Menu sélectionnez A/V To highlight A/V Select PB DSE item off, mirror, mosaic fromAppuyant sur la touche Enter Zoom en lecture PB ZoomConnecting to a PC Connecting to a DV deviceTransfert de données Ieee Connexion à un autre appareil vidéo numériqueRecording with a DV connection cable Configuration système requiseSystem requirements You can transfer an image to a PC via a USB connection USB interface SCD22 onlyInterface USB SCD22 uniquement Installing DVC Media 5.0 ProgramInstallation du programme DVC Media Disconnecting the USB cable Déconnexion du câble USB Terminée After finishing a recording Fin d’un enregistrement’abri de la poussière La poussière ou tout autre corpsCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderConseils d’utilisation Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadDépannage TroubleshootingSymptom Explanation/Solution Modèle SCD20/D21/D22 Spécifications techniquesModel name SCD20/D21/D22 Index Exclusions What is not Covered Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics Canada Inc Garanti un an pièces et main d’œ uvreSamsung Electronics’ Internet Home Electronics