ENGLISH
FRANÇAIS
Advanced Recording | Perfectionnez vos enregistrements |
EASY Mode (for Beginners)
✤The EASY mode allows a beginner to easily make good recordings.
■ The EASY mode only operates in CAMERA mode.
Mode EASY (débutants)
✤Le mode EASY permet aux débutants de réaliser des enregistrements de façon très simple.
■ Le mode EASY est uniquement disponible en mode caméscope.
1.Set the power switch to CAMERA mode.
2.By pressing the EASY button, all functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following basic modes:
■Battery level, recording mode, counter,
DATE/TIME, and DIS ( ) will be displayed.
■The word “EASY.Q” will appear on the LCD at the same time.
However, the DATE/TIME will only be seen if it has been previously set. (see page 48)
EASY
EASY
R
1.Réglez le caméscope sur CAMERA.
2.En mode EASY, toutes les fonctions du caméscope sont désactivées et les options d’enregistrement retrouvent leurs réglages de base, à savoir :
■Le niveau de charge de la batterie, le mode d’enregistrement, le compteur, la date,
l’heure et l’icône DIS ( ) s’affichent au démarrage de l’enregistrement.
■ L’indication EASY.Q est également affichée sur l’écran LCD.
La date et l’heure apparaissent uniquement si leur affichage a été activé par avance
3.Press START/STOP to start recording.
■Recording will begin using the basic automatic settings.
4.Pressing the EASY button again in the STBY mode and then turns the EASY mode off.
■The EASY function will not turn off when you have recording.
■The camera will return to the settings that were set prior to activating EASY mode.
(voir page 48).
3. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement.
■ L’enregistrement s’effectue en fonction des réglages automatiques de base.
4.Appuyez une nouvelle fois sur la touche EASY pour désactiver le mode d’enregistrement simplifié.
■The EASY function will not turn off when you have recording.
■Le caméscope retrouve ses réglages antérieurs.
Notes
■In EASY mode, certain functions are not available, such as MENU, BLC, MF/AF.
-If you want to use these functions, you must first switch the EASY mode off.
■The EASY mode settings are deleted when the battery pack is
uninstalled from the camcorder and therefore, they must be reset
54when a battery pack has been replaced.
Important
■En mode EASY, certaines fonctions telles que MENU, BLC ou MF/AF ne sont pas disponibles.
-Vous devez tout d’abord désactiver le mode EASY pour pouvoir utiliser ces fonctions.
■Le caméscope ne garde pas en mémoire les réglages du mode EASY si le bloc batterie est remplacé. Vous devrez alors effectuer de nouveaux réglages.