ENGLISH
FRANÇAIS
Playback | Visionnez une cassette |
Tape Playback | Lecture d’une bande |
✤The playback function works in PLAYER mode only.
✤La lecture d’une cassette n’est possible qu’en mode magnétoscope.
Playback on the LCD |
|
| Lecture sur l’écran LCD |
|
| ||
✤ It is practical to view a tape using the LCD when in a car or |
| ✤ L’écran LCD s’avère très pratique à l’extérieur ou dans une voiture. | |||||
| outdoors. |
|
| Lecture sur l’écran de votre téléviseur | |||
|
|
|
| ||||
Playback on a TV monitor |
|
|
| ✤ Le téléviseur doit disposer d’un système couleur compatible avec le | |||
✤ To play back a tape, the television must have a compatible |
| magnétoscope. |
|
| |||
| ✤ Nous recommandons de brancher l’adaptateur secteur du | ||||||
| color system. |
|
|
| |||
|
|
|
| caméscope. |
|
| |
✤ We recommend that you use the AC Power Adapter as the |
|
|
| ||||
|
|
|
| ||||
| power source for the camcorder. |
|
| Connexion à un téléviseur avec entrée A/V | |||
Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks |
| 1. | Reliez le caméscope au téléviseur à l’aide du câble Audio/Vidéo en | ||||
1. Connect the camcorder and TV with the |
|
|
| respectant le codage des connecteurs : | |||
|
|
|
| ■ | Jaune : vidéo | ||
Audio/Video cable. |
|
|
|
| |||
Video input- | Audio input |
|
| ■ | Blanc : audio (gauche) | ||
■ | The yellow plug: Video | Audio input |
| ||||
Yellow |
| ■ | Rouge : audio (droite) - STEREO | ||||
|
| ||||||
■ | TV |
| Camcorder | ||||
The white plug: Audio(L) |
|
|
| uniquement | |||
|
|
|
| ||||
■ The red plug: Audio(R) - STEREO only |
|
|
|
|
| - Pour connecter le caméscope à un | |
| - If you connect to a monaural |
|
|
|
| téléviseur ou un magnétoscope | |
|
|
|
|
|
| ||
| TV or VCR, connect the yellow |
|
| A/V |
|
| monophonique, branchez |
| plug (Video) to the video input |
|
|
|
| respectivement la fiche jaune | |
|
|
|
|
|
| ||
| of the TV or VCR and the white |
|
|
|
|
| (vidéo) et la fiche blanche (audio |
| plug (Audio L) to the audio input of |
|
|
|
|
| gauche) aux entrées vidéo et audio |
| the TV or VCR. |
|
|
|
|
| de votre appareil. |
2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode. | 2. | Placez le commutateur sur la position PLAYER. |
3.Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO. 3. Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo approprié.
|
| ■ Refer to the TV or VCR user’s manual. |
| ■ | ||
|
| 4. | Démarrez la lecture d’une bande. | |||
| 4. Play the tape back. | |||||
|
|
|
| |||
|
|
|
| Important |
| |
|
| Notes |
| |||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| ■ | Vous pouvez brancher le câble | |
| ■ You may use the | |||||
|
| |||||
|
| you have a |
| |||
|
|
| qualité d’image. | |||
| ■ Even if you use a |
| ||||
| ■ | Même si vous utilisez le câble | ||||
|
| cable. | ||||
|
| ■ | câble audio. | |||
62 | ■ | If you connect the cable to the A/V Jack, you will not hear sound | Lorsque vous connectez le câble à la sortie Audio/Vidéo, aucun son | |||
| from the speakers. |
| n’est émis par les |