Nikon AF-S VR, 2188 Nomenclatura, Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles

Page 46

Es

Nomenclatura

1 Visera del objetivo

# Junta de goma de montaje del objetivo

2 Tornillo de la visera del objetivo

$ Contactos CPU

3 Botón de enfoque

% Tornillo de fijación del collar del trípode

(Bloqueo de enfoque/ MEMORY RECALL/

& Collar del trípode rotatorio integrado

Inicio de enfoque automático)

( Interruptor de modo de enfoque

4 Indices de posición de rotación del objetivo

) Interruptor de límite de enfoque

5 Anillo de enfoque

~ Interruptor de modo de reducción de

6 Escala de distancias

vibración

7 Escala de profundidad de campo

+ Interruptor de selección de enfoque

8 Línea indicadora de distancias

(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON)

9 Interruptor de anillo de ON/OFF de

, Interruptor de control acústico

reducción de vibración

- Ojillos para la correa

! Botón Memoria

. Perilla del soporte del filtro deslizable

" Indice de monturas

/ Soporte del filtro deslizable

Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles

Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucción de la cámara.

 

 

 

 

Función

 

Modo de

 

 

Cámaras

Reducción

Enfoque

Bloqueo

Configuración

Inicio de enfoque

exposición

 

 

 

de vibración

automático

de

por defecto

automático en el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enfoque

del enfoque

objetivo

P*1

S

A

M

 

 

Serie D2, Serie D1,

 

 

D100, D70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F6, F5, F100,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F80/Serie N80*,

 

 

Serie F75/Serie N75*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F65/Serie N65*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pronea 600i/6i*,

×

 

 

Pronea S*2

 

 

Serie F4, F90X/ N90s*,

 

*3

 

*4

*3

 

 

 

 

 

 

Serie F90/N90*,

×

×

×

 

 

Serie F70/N70*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F60/ N60*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F55/Serie N55*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serie F50/N50*,

×

×

×

×

×

 

 

F-401x/N5005*,

 

 

F-401s/ N4004s*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-401/N4004*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-801s/N8008s*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-801/N8008*,

×

×

×

×

×

×

×

 

 

F-601M/N6000*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F3AF, F-601/N6006*,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F-501/N2020**,

×

×

×

×

×

×

×

×

×

 

 

Nikon MF cámaras

 

 

(excepto F-601M/N6000*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

￿: Posible

: Posible, con ciertas restricciones ￿: Imposible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá.

46

Image 46
Contents ED200mm f/2 if 安全上のご注意 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラ の電池を取り出すこと Page Page 各部の名称 はじめに ピント合わせの方法 フォーカスロック機能の使い方(図C、H) (AF-Sレンズを装着してAF使用可能なカメラのみ。P.6参照) 手ブレ補正機能(対応カメラはP.6参照) 手ブレ補正機能の概念図 被写界深度 組み込み式フィルターホルダー(図A、B) 11. ファインダースクリーンとの組み合わせ 14. 別売アクセサリー Page Nomenclature Major features IntroductionAutofocus with manual override M/A mode FocusingTo limit the range of autofocus Using AF start Figs. E, H Using the Focus lock button Figs. C, HUsing Focus preset Figs. D, H Memory setSetting the vibration reduction mode switch Fig. G Vibration reduction mode See page 16 for usable camerasSetting the vibration reduction ON/OFF ring switch Fig. D Basic concept of vibration reductionBuilt-in rotating tripod collar Setting the apertureDepth of field Lens hood HK-31Slip-in filter holder Figs. A, B Taking flash pictures with cameras having built-in flashRecommended focusing screens Lens careOptional accessories Supplied accessoriesSpecifications Page Fokus-Betriebstaste Eingebauter Stativanschluß NomenklaturVerwendbare Kameras und verfügbare Funktionen FokussierschalterAufnahmen aus einem bewegten Fahrzeug EinführungDie wichtigsten Merkmale Mindestfokussierabstand von 1,9 m ist möglichStellen Sie den Fokussierschalter Abb. E auf M/A FokussierenAutofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit M/A-Modus Begrenzung des AutofokusbereichsSpeichereinstellung Fokusverriegelung Abb. C, HNutzung der Fokus-Voreinstellung Abb. D, H und SpeicheraufrufGrundlagen der Vibrationsreduktion Vibrationsreduktions-FunktionVerwendbare Kameras siehe auf Seite OFF Keine reduzierte VibrationEingebauter Stativanschluß SchalfentiefeBlendeneinstellung Gegenlichtblende HK-31Einsetzbarer Filterhalter Abb. a und B Mindestfokussierabstand ist leicht verlängertEmpfohlene Einstellscheiben Pflege des ObjektivsSonderzubehör ZubehörDe 15. Technische Daten Page Appareils utilisables et fonctions disponibles Principales caractéristiques Mode de mise au pointLorsque vous prenez des photos d’un véhicule Mise au point Autofocus avec priorité manuelle Mode M/ARéglez le commutateur de mode de mise au point Fig. E à M/A Bouton de mise au point sur lobjectifRappel mémoire Réglage mémoireUtilisation de Départ AF Fig. E, H Concept de base du système de réduction de la vibration Mode réduction de la vibrationVoir page 36 pour les appareils photo utilisables Vibration Fig. DCollier de trépied rotatif intégré Profondeur de champRéglage de l’ouverture Pare-soleil HK-31Prise de vues avec un appareil à flash intégré Support de filtre à insérer Fig. A, BFlash pourrait être retenue par la monture de l’objectif Ecrans de mise au point recommandés Soin de l’objectifAccessoires en option Accessoires fournisCaractéristiques Page Nomenclatura Cámaras que puede utilizar y funciones disponiblesIntroducción Principales funcionesEnfoque automático con prioridad manual Modo M/A EnfoqueImportante Para limitar el rango del enfoque automáticoEn la memoria Uso de la configuración por defecto del enfoque Fig. D, HAjuste de la memoria Recuperación de memoriaConcepto básico de la reducción de vibración Modo de reducción de vibraciónConsulte la página 46 para ver las cámaras utilizables OFF No se reduce la vibraciónCollar del trípode rotatorio integrado Profundidad de campoAjuste de abertura Notas sobre el uso de la reducción de la vibraciónSoporte del filtro deslizable Fig. A, B Visera del objetivo HK-31Es incorporado Pantallas de enfoque recomendadas Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Accesorios suministradosEspecificaciones Page Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Introduzione Caratteristiche principaliMessa a fuoco Modalità M/AImpostazione della memoria Blocco della messa a fuoco Fig. C, HUso della preimpostazione della messa a fuoco Fig. D, H Richiamo della memoriaPer le fotocamere utilizzabili, vedere a pagina Modalità di riduzione delle vibrazioniVedere pagina Concetto di base della riduzione delle vibrazioniVibrazioni Fig. D Profondità di campoOFF Le vibrazioni non vengono ridotte Paraluce HK-31 Impostazione dell’aperturaCollare girevole incorporato per il cavalletto Portafiltro a inserimento Fig. a e BSchermi di messa a fuoco consigliati : Messa a fuoco eccellente : Messa a fuoco accettabileCura e manutenzione dell’obiettivo Accessori in dotazioneAccessori opzionali Caratteristiche tecnicheInterruttore di limite di DimensioniInterfaccia CPU Oppure ∞ 5 m適用的相機及可用的功能 主要特色 對焦操作選擇開關(AF-L/記憶回複/AF-ON)和對焦操作按鈕 可由相機或鏡頭啟動AF-鎖功能-按下任一按鈕都可鎖定焦距 減振模式(適用相機見 66頁 ) 光圈設定 插入式濾光鏡架(圖A, B) 11. 請使用聚焦屏 Ck 尺 Page Ch *4 可使用AF-I/AF-S望遠倍率鏡TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII。 根據對焦操作選擇開關的位置不同,對焦操作按鈕的功能也有所不同﹕ 使用預置對焦(圖D,H,I) (適用相機請見76頁。該功能在自動對焦和手動對焦時均可用。) 減振模式(適用相機見 76頁 。) 本鏡頭不帶光圈環,因此,請在機身上設定光圈。 不可用於任何拍攝距離 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 52mm旋入式NC濾鏡 背帶LN-1 Page Depth of field Profondità di campo21.7 10.813.9 37.3