Panasonic C8301U Información de seguridad, Cuando instale observe las advertencias siguientes

Page 46

Información de seguridad

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Advertencia

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales sev-

 

 

eras o aun la muerte.

 

 

Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin- uación. Es importante que comprenda completamente los sig- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Precaución

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales o

 

 

daños materiales.

Precaución

Cuando manipule esta unidad siga las precau- ciones siguientes.

Mantenga el volumen de sonido en un nivel apropi-

ado.

Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como

para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien-

tras conduce.

No inserte ni se pille un dedo o la mano en la

unidad.

Para evitar heridas, no ponga la mano ni los dedos en las

partes móviles ni en la ranura del disco. Vigile especialmente

aquéllas suministradas o designadas puede resultar en daños internos a la unidad. Una instalación defectuosa puede ocasionar a un accidente, una falla de funcionamiento

o incendio.

No bloquee la ventilación de aire o la placa de

enfriamiento de la unidad.

El bloqueo de estas partes ocasionará que el interior de la

unidad se sobrecaliente y resultará en incendios u otros

daños.

No instale el producto en donde quede expuesto a

fuertes vibraciones o inestabilidad.

Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta-

lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse

Español

Advertencia

Cuando utilice esta unidad observe las adver- tencias siguientes.

El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sis- tema mientras esté conduciendo.

Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci- dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de plataforma.

No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.

No desarme ni modifique la unidad.

No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando está descompuesta.

Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.

La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.

Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Haga reemplazar el fusible a un personal especial- izado.

Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.

Cuando instale observe las advertencias siguientes.

Desconecte el conductor del terminal (–) de la

batería antes de la instalación.

El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.

SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.

Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.

No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.

La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.

Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar

el producto.

Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.

No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.

No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos.

Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.

El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.

En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab- ricante del vehículo antes de la instalación.

Asegúrese de que los cables conductores no interfieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.

Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.

a los niños.

Esta unidad está diseñada para usarse exclusiva-

mente en automóviles.

No opere la unidad durante un largo período con el

motor apagado.

La operación del sistema de audio durante un largo período

de tiempo con el motor apagado puede llegar a agotar la

batería.

No exponga la unidad a la luz directa del sol ni a un

calor excesivo.

De lo contrario se elevará la temperatura interior de la

unidad, y podrá ocasionar humos, incendios y daños a la

unidad.

No utilice el producto en donde pueda quedar

expuesto al agua, humedad o polvo.

La exposición de la unidad al agua, humedad o polvo puede

ocasionar humos, incendios y otros daños a la unidad.

Asegúrese especialmente que la unidad no se moje cuando

se lava el automóvil o en días lluviosos.

Cuando instale siga las precauciones sigu- ientes.

Solicite el cableado e instalación a un personal de servicio calificado.

La instalación de esta unidad requiere pericias especiales y experiencia. Para mayor seguridad, solicite la instalación a su concesionario. Panasonic no será responsable ante ningún problema que se origine por su propia instalación de la unidad.

Para instalar y cablear el producto siga las instruc- ciones.

De no seguirse las instrucciones para instalar y cablear el producto, puede ocasionarse un accidente o incendios.

Tenga cuidado de no dañar los cables conductores.

Cuando cable, tenga cuidado de no dañar los cables conduc- tores. Evite que queden aprisionados en el chasis del vehículo, tornillos y partes móviles tales como los carriles del asiento. No raye, tire ni doble o tuerza los cables conduc- tores. No los pase cerca de fuentes de calor ni coloque obje- tos pesados sobre ellos. Si los cables conductores deben pasar sobre bordes metálicos filosos, proteja los cables con- ductores envolviéndolos con cinta de vinilo o una protección similar.

Utilice las partes y herramientas designadas para la instalación.

Para instalar el producto utilice las partes y herramientas designadas o suministradas. El uso de partes diferentes a

mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o

lesiones personales.

Ángulo de instalación

El producto debe ser instalado en una posición horizontal

con la parte superior del extremo delantero en un ángulo

conveniente, pero no mayor a 30°.

El usuario debe tener en mente que en algunas áreas puede

haber restricciones sobre cómo y dónde debe instalarse esta

unidad. Para detalles adicionales consulte con su concesion-

ario.

Póngase guantes durante para mayor seguridad.

Asegúrese de haber completado las conexiones

antes de la instalación.

Para evitar daños en la unidad, no conecte el conec-

tor de alimentación hasta haber completado todas

las conexiones.

No conecte más de un altavoz a un mismo juego de

cables de altavoz. (con excepción de la conexión de

un altavoz de agudos)

Cuando manipule la pila para la unidad de control remoto observe las precauciones sigu- ientes.

Utilice solamente la pila especificada (CR2025).

Haga coincidir la polaridad de la pila con las marcas (+) y (–) en la caja de pila.

Reemplace las pilas agotadas tan pronto como sea posible.

Retire la pila desde la unidad de control remoto cuando no la use durante un largo período de tiempo.

Aisle la pila (colocándola en una bolsa de plástico o cubriéndola con cinta de vinilo) antes de descartarla o alma- cenarla.

Descarte la pila de acuerdo a las reglamentaciones locales.

No desarme, recargue, caliente ni ponga en cortocircuito la pila. No tire una pila al fuego o al agua.

En caso de fuga en la pila

Limpie quitando completamente el fluido de la pila de la caja de pila e inserte una pila nueva.

Si alguna parte de su cuerpo o ropa llega a ponerse en con- tacto con el fluido de la pila, lave con abundante agua.

Si el fluido de la pila llega a ponerse en contacto con sus ojos, lávese con abundante agua y consiga inmediata aten- ción médica.

Información de seguridad

90

CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U

 

CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U

91

 

 

 

 

 

Image 46
Contents Mississauga, Ontario Ambler DriveDivision of Matsushita Electric Puerto Rico, Inc. PSC Corporation of AmericaObserve the following warnings when using this unit Safety InformationObserve the following cautions when using this unit Observe the following warnings when installingBefore Reading These Instructions Safety Information Before Reading These InstructionsInstructions Warranty Service Customer Services DirectoryLimited Warranty Before Reading These InstructionsFeatures Contents Controls Layout When Face PlateRemote Control Unit Functions Only by Remote Control Unit OpensSetting PreparationGeneral General Hold down or for 2 sec. or more to confirm your adjustment Change of SQ PresettingAdjust each frequency Hold down SQ Sound Quality for 2 sec. or moreDisplay RadioFlow Radio Menu DisplayUnit Remote ControlCD Player CD PlayerPlay MP3/WMA MP3/WMA PlayerMP3/WMA Player RepeatWMA MP3/WMA PlayerMP3 Folder selection order/file playback orderSelection by Category Preset channel selectionXM Tuner Channel selectionDisplay MenuRandom, Repeat EnglishUnit Audio Setting, Function Setting Audio SettingFunction Setting Menu DisplayMenu Display SettingCustomize Menu Display Customize the Display Customize Function TroubleshootingCommon Radio TroubleshootingXM Tuner Remote control unit Error Display MessagesTroubleshooting Error Display Messages Error Display MessagesMedia Maintenance SpecificationsCDPlayer CD-RLors du montage, observer les avertissements suivants Informations sur la sécuritéLors du montage, observer les précautions suivantes Avant de lire ces instructions Avant de lire ces instructionsInformations sur la sécurité suite CesLire Répertoire des services à la clientèleGarantie limitée Réparation Sous GarantieSource Caractéristiques Table des matièresBesoin ChaquePanneaule Ouvert Disposition des commandesLorsque Est Télécommande Uniquement commandées par la FonctionsMise PréparationPile Des fonctionsOpérations générales AvantOpérations générales Opérations généralesChangement d’affichage SubstitutionModification du préréglage de SQ GenreSélection Appuyer sur la touche SQ qualité du son 2 secondes ou plusAutoradio AutoradioDes AffichageLecteur de disque CD Mode CDLecteur de disque CD OpérationsSélection de dossier Sélection du mode de lectureLecteur de MP3/WMA Sélection de fichierInformations affichées LecteurQu’est-ce que le MP3/WMA ? Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichierSélection par catégorie Syntoniseur XMFonctionnement Préréglage de canalDisque DesOpérations ’affichageDe disque Sélection de chapitre/plageAffichage de menu Audio Paramétrage audioParamétrage de fonction Affichage de menu de fonctionAffichage de menu d’affichage Paramétrage d’affichageParamétrage d’affichage, Personnalisation de l’affichage Français En cas de En cas de difficulté suiteRadio XM par satellite ’erreur affichés Messages d’erreur affichésEn cas de difficulté suite Messages d’erreur affichés suite DifficultéGénéralités De disque Remarques sur les disques Caractéristiques techniquesEntretien Récepteur radio stéréoCuando instale observe las advertencias siguientes Información de seguridadCuando instale siga las precauciones sigu- ientes Antes de leer estas instrucciones InstruccionesComún Características ÍndiceFuente CadaControlador remoto Funciones sólo con el controlador remoto Disposición de los controlesPanel Disposición de los controlesDe la función de Seguridad PreparativosPor ParaFrontal GeneralidadesSilenciamiento reducción Generalidades GeneralidadesDe la visualización De sonidoGeneralidades GéneroCambio del preajuste de SQ Mantenga presionado oFlujo De emisorasOperación PreajusteModo de CD Reproductor de CDReproductor de CD Reproductor de MP3/WMA Reproductor de MP3/WMADel ModoObservaciones sobre MP3/WMA Reproductor de MP3/WMA112 CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301U Selección por categorías Sintonizador XMOperació Del sintonizador XMReproducción aleatoria Menú del cambiador DelRepetida Visualización Funciones sólo con elSelección de capítulo/pista Funciones sólo con elCambiador de Selección del discoVisualización Ajustes de audioAjustes de audio, Ajustes de funciones Del menú deAjustes del visualizador Visualización del menú de DisplayNotas sobre la función personalizada Solución de problemasPersonalice la visualización función personalizada ComúnContinuación Solución de problemasSolución de problemas 126 CQ-C8401U/C8301U/C7401U/C7301UVisualizados Mensajes de error visualizadosSolución de problemas Mensajes de error visualizados EspañolEspecificaciones Notas acerca de los discosMantenimiento Sobre los