Pioneer DEH-1050E Antes de comenzar Acerca de esta unidad, Visite nuestro sitio Web

Page 14

Sección

 

 

 

 

01

 

Antes de comenzar

 

 

 

 

 

 

 

 

Acerca de esta unidad

! Mantenga la carátula fuera del alcance de la

 

 

 

luz solar directa y no la exponga a altas tem-

 

 

PRECAUCIÓN

peraturas.

 

! No permita que esta unidad entre en contacto

 

 

 

 

con líquidos, ya que ello puede producir una

Extracción de la carátula

 

 

descarga eléctrica. Además, el contacto con

 

 

 

 

 

 

líquidos puede causar daños en la unidad,

1 Presione DETACH para soltar la carátu-

 

 

humo y recalentamiento.

la.

 

! Conserve este manual a mano para que

2 Sujete la carátula y extráigala.

 

 

pueda consultar los procedimientos de opera-

 

 

ción y las precauciones cuando sea necesa-

 

 

 

 

rio.

 

 

 

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

 

 

 

 

mente bajo como para que pueda escuchar

 

 

 

 

los sonidos que provienen del exterior del ve-

 

 

 

 

hículo.

3 Coloque la carátula en la carcasa pro-

 

! Proteja esta unidad de la humedad.

tectora provista para guardarla de manera

 

! Si se desconecta o se descarga la batería, la

segura.

 

 

memoria preajustada se borrará y deberá ser

 

 

 

 

reprogramada.

Colocación de la carátula

 

! Si esta unidad no funciona correctamente,

 

 

contacte con su concesionario o el servicio

1 Deslice la carátula hacia la izquierda

 

 

técnico oficial de Pioneer más próximo a su

 

 

hasta que oiga un chasquido.

 

 

domicilio.

 

 

La carátula y la unidad principal quedan uni-

 

 

 

das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la

 

Visite nuestro sitio Web

carátula haya quedado unida a la unidad prin-

 

cipal.

Visítenos en el siguiente sitio:

http://pioneer.jp/group/index-e.html

!En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-

ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.

Protección del producto contra robo

Se puede extraer la carátula como medida antirrobo.

Importante

!Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca- rátula.

!Evite someter la carátula a impactos excesi- vos.

2Presione el lado derecho de la carátula

hasta que asiente firmemente.

# Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni- dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar- se.

14 Es

Image 14
Contents DEH-1050E Before You Start About this unit ContentsUsing the equalizer Protecting your unit from theft Before You Start About this unitVisit our website Attaching the front panelLCD display Operating this unit What ’s WhatHead unit Basic Operations Operating this unitTuner Built-in Player Audio Adjustments Setting the FM tuning step Adjusting source levelsAdjusting initial settings Setting the clock Other FunctionsSetting the AM tuning step Switching the auxiliary settingPlayer Additional Information Error messagesHandling guideline of discs Dual DiscsAdditional Information Additional Information Specifications Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Protección del producto contra robo Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Extracción de la carátulaDisplay LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Esta unidad se enciende al seleccionar unaSintonizador Utilización de esta unidadFunciones básicas Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproductor incorporadoAlmacenamiento y recuperación de frecuencias Sintonización de señales fuertesPausa de la reproducción de un disco Repetición de reproducciónExploración de las pistas de un CD Reproducción de las pistas en orden aleatorioUtilización de esta unidad Ajustes de audio Ajuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Ajuste del paso de sintonía de FMAjuste del paso de sintonía de AM Cambio del ajuste de un equipo auxiliarDiscos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorPautas para el manejo de Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Conteúdo Ativação do ajuste auxiliarProteção da sua unidade contra roubo Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeVisite o nosso website Extração do painel frontalBotao Band Funcionamento desta unidade Introdução aos botõesUnidade principal Funcionamento desta unidade Operações básicasArmazenamento das freqüências mais fortes de transmissão Player incorporadoSintonia em sinais fortes Reprodução de um discoAjustes de áudio Ajuste da sonoridade Utilização do equalizadorAjuste das curvas do equalizador Ajuste de níveis de fonteFuncionamento desta unidade Outras funções Funcionamento desta unidade Dos discos e do player Informações adicionais Mensagens de erroTratamento das diretrizes Discos duaisInformações adicionais Dificações sem aviso prévio devido a Informações adicionais EspecificaçõesSintonizador de AM Geral Aperfeiçoamentos感謝惠購先鋒產品。 LCD顯示幕本機之防盜 01 開始使用之前 關於本機安裝前面板歡迎造訪本公司網站 操作本機 鈕功能 LCD 顯示幕FM :LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 02 操作本機 基本操作調諧器 AM :LOCAL 1LOCAL內置式播放器 DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM -FLAT-POWERFUL操作本機 音訊調整按AUDIO選擇LOUD。 02 操作本機按AUDIO選擇BASS/MID/TREBLE。 按FUNCTION選擇時鐘。按FUNCTION選擇AM。 按FUNCTION選擇FM。按c可選擇50(50kHz)。而按d則選擇100 (100kHz)。 按FUNCTION選擇AUX。雙面碟 附加資訊 錯誤訊 息光碟與播放器的操作指南 附加資訊 尺寸(寬 ×高 ×深):١١ Ar ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ FM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ ،ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻢّﻀﻟ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍLCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000