Pioneer DEH-1050E operation manual Ajustes de áudio

Page 30

Seção

02Funcionamento desta unidade

!Se uma mensagem de erro, como ERROR-11 for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 34.

Repetição da reprodução

A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente.

1Pressione FUNCTION para selecionar RPT.

2Pressione c ou d para selecionar a série de repetição.

DSC – Repete todas as faixas TRK – Repete apenas a faixa atual

2Pressione a para ativar a reprodução resumida.

SCAN é visualizado no display. Os primeiros

10segundos de cada faixa são reproduzidos.

3Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne b para desativar a reprodução resumi-

da.

# Se o display retornou automaticamente ao display de reprodução, selecione SCAN mais

uma vez ao pressionar FUNCTION.

# Depois que a procura em um CD for concluí- da, a reprodução normal das faixas começará no- vamente.

#Se você executar a busca por faixa ou o avan- ço/retrocesso rápido, a reprodução com repeti- ção será automaticamente cancelada.

#Para retornar ao display normal, pressione BAND.

Pausa na reprodução de disco

A pausa permite que você pare temporaria- mente a reprodução do disco.

1Pressione FUNCTION para selecionar

PAUSE.

Reprodução de faixas em ordem aleatória

A reprodução aleatória permite que você re- produza as faixas do CD em uma ordem alea- tória.

1Pressione FUNCTION para selecionar RDM.

2Pressione a ou b para ativar ou desati-

var a pausa.

# Também é possível ativar ou desativar a pausa

ao pressionar PAUSE.

# Para retornar ao display normal, pressione BAND.

2Pressione a ou b para ativar ou desati- var a reprodução aleatória.

Quando a reprodução aleatória estiver ativada,

RDM será visualizado no display.

# Para retornar ao display normal, pressione BAND.

Procura de faixas de um CD

A reprodução resumida permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD.

1Pressione FUNCTION para selecionar SCAN.

Ajustes de áudio

Utilização do ajuste do equilíbrio

O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria um ambiente sonoro ideal em todos os assentos ocupados.

1Pressione AUDIO para selecionar FAD.

2Pressione a ou b para ajustar o equilí- brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.

FAD F15 a FAD R15 é visualizado.

# FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape- nas dois alto-falantes forem utilizados.

30 Ptbr

Image 30
Contents DEH-1050E Contents Using the equalizerBefore You Start About this unit Protecting your unit from theft Before You Start About this unitVisit our website Attaching the front panelOperating this unit What ’s What Head unitLCD display Operating this unit TunerBasic Operations Built-in Player Audio Adjustments Setting the FM tuning step Adjusting source levelsAdjusting initial settings Setting the clock Other FunctionsSetting the AM tuning step Switching the auxiliary settingPlayer Additional Information Error messagesHandling guideline of discs Dual DiscsAdditional Information Additional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproducción de un disco Protección del producto contra robo Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Extracción de la carátulaDisplay LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Esta unidad se enciende al seleccionar unaUtilización de esta unidad Funciones básicasSintonizador Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Reproductor incorporadoAlmacenamiento y recuperación de frecuencias Sintonización de señales fuertesPausa de la reproducción de un disco Repetición de reproducciónExploración de las pistas de un CD Reproducción de las pistas en orden aleatorioUtilización de esta unidad Ajustes de audio Ajuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Ajuste del paso de sintonía de FMAjuste del paso de sintonía de AM Cambio del ajuste de un equipo auxiliarInformación adicional Mensajes de error Pautas para el manejo deDiscos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones Conteúdo Ativação do ajuste auxiliarProteção da sua unidade contra roubo Antes de utilizar este produto Sobre esta unidadeVisite o nosso website Extração do painel frontal Funcionamento desta unidade Introdução aos botões Unidade principal Botao Band Funcionamento desta unidade Operações básicasArmazenamento das freqüências mais fortes de transmissão Player incorporadoSintonia em sinais fortes Reprodução de um discoAjustes de áudio Ajuste da sonoridade Utilização do equalizadorAjuste das curvas do equalizador Ajuste de níveis de fonteFuncionamento desta unidade Outras funções Funcionamento desta unidade Dos discos e do player Informações adicionais Mensagens de erroTratamento das diretrizes Discos duaisInformações adicionais Dificações sem aviso prévio devido a Informações adicionais EspecificaçõesSintonizador de AM Geral Aperfeiçoamentos感謝惠購先鋒產品。 LCD顯示幕01 開始使用之前 關於本機安裝前面板 歡迎造訪本公司網站本機之防盜 操作本機 鈕功能 LCD 顯示幕FM :LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 02 操作本機 基本操作調諧器 AM :LOCAL 1LOCAL內置式播放器 DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM -FLAT-POWERFUL操作本機 音訊調整按AUDIO選擇LOUD。 02 操作本機按AUDIO選擇BASS/MID/TREBLE。 按FUNCTION選擇時鐘。按FUNCTION選擇AM。 按FUNCTION選擇FM。按c可選擇50(50kHz)。而按d則選擇100 (100kHz)。 按FUNCTION選擇AUX。附加資訊 錯誤訊 息 光碟與播放器的操作指南雙面碟 附加資訊 尺寸(寬 ×高 ×深):١١ Ar ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍﺄﻄﺨﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻄﺧﺇ ﺔﺟﻭﺩﺰﻣ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﺍﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻤﻟﺍﻭ ﺕﺎﻧﺍﻮﻄﺳﻻﺎﺑ ﻱﻮﻧﺎﺜﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻞﻳﻮﺤﺗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﺔﺌﻴﻬﺗ FM ﺔﺟﻮﻤﻟﺍ ﺔﻔﻟﺍﻮﻣ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﺔﺌﻴﻬﺗﻯﺮﺧﺃ ﻒﺋﺎﻇﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺕﺎﻴﻠﻤﻋ ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ ﻒﻗﻭﺃ ،ﻲﺋﺍﻮﻬﻟﺍ ﻢّﻀﻟ .ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺭﺪﺼﻣ ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻴﻠﻤﻌﻟﺍﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻒﻳﺮﻌﺘﻟﺍ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺓﺪﺣﻮﻟﺍLCD ﺔﻠﺋﺎﺴﻟﺍ ﺔﻳﺭﻮﻠﺒﻟﺍ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﺎﻨﻌﻗﻮﻣ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ﺃﺪﺒﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻝﻮﺣ ﺔﻗﺮﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﺗﺪﺣﻭ ﺔﻳﺎﻤﺣﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000