Bushnell 18-0833 instruction manual Especificaciones técnicas

Page 27

GUÍA RÁPIDA: INSTANT REPLAY 18-0833 BUSHNELL

6

Tome una foto o grabe

Para fotografías fijas, ponga el conmutador Still/Video en la posición izquierda. Mire por los binoculares y

 

 

un vídeo

ajuste el enfoque central hasta que el objeto esté bien nítido. Para obtener mejores resultados, verifique el en-

 

 

foque en la pantalla LCD de imagen preliminar y reajuste, si es necesario. Sujete el Replay bien fijo con ambas

 

 

manos y oprima el botón SHUTTER (Obturador) para tomar una fotografía. Para filmar un vídeo, mueva el

 

 

conmutador Still/Video hacia la derecha. Proceda a enfocar como se describe más arriba y después oprima el

 

 

botón Shutter para iniciar el vídeo. Después de 30 segundos, la grabación de vídeo comenzará a regrabar (loop)

 

 

(volverá a grabar sobre el vídeo anterior, reemplazándolo con los eventos nuevos). Se puede parar la grabación

 

 

en cualquier momento oprimiendo el botón Shutter nuevamente. Esto preservará los últimos 30 segundos

 

 

más recientes de la acción. Cuando inicie la grabación en modalidad de vídeo nuevamente después de haber

 

 

parado, se comenzará una regrabación de 30 segundos nueva (los clips previamente grabados se preservan y

 

 

almacenan por separado).

 

 

 

7

Revisar y borrar fotos

Oprima el botón Display (Pantalla) para revisar las fotografías o vídeos almacenados (lo que vea dependerá de

 

 

 

la posición del conmutador Still/Video). Para avanzar a la foto o vídeo siguiente, oprima las flechas Hacia ar-

 

 

riba o Hacia abajo en el teclado de 4 direcciones. Para reproducir un vídeo, oprima la flecha Hacia la derecha.

 

 

Para borrar una foto o vídeo, oprima el botón “OK/Menu” y seleccione “Delete & Lock” (Borrar y bloquear)

 

 

oprimiendo el botón “OK” nuevamente. Oprima la flecha Hacia la derecha una o dos veces para seleccionar

 

 

“Delete one” (Borrar uno) (foto o vídeo actualmente visualizado solamente) o “Delete all” (Borrar todo) (borra

 

 

todas las fotos o todos los vídeos, dependiendo de la posición del conmutador Still/Video). Oprima OK para

 

 

confirmar su selección y seleccione “Yes” (oprima la flecha Hacia arriba) y oprima “OK” para borrar el archivo

 

 

(archivos). Nótese que se pueden usar las flechas Hacia arriba /Hacia abajo para avanzar progresivamente por

 

 

las fotos almacenadas, y borrar solamente las seleccionadas utilizando “Delete one”. Una vez terminado, selec-

 

 

cione “Exit” (Salir) en el menú Delete & Lock (icono en la extrema izquierda), oprima OK y después el botón

 

 

Display si desea regresar a la imagen preliminar en vivo.

8Conéctese a la com- Antes de conectar la cámara, instale el controlador del CD-ROM si utiliza Windows 98/98SE, e instale Pho-

putadora y transfiera toSuite si no tiene instalado un software de edición de fotografías. Conecte el cable USB suministrado desde el

fotografías

receptáculo USB de la cámara (en la tapa del conector en el lado izquierdo) al puerto USB en su computadora.

 

Si tiene Windows XP, siga las instrucciones/opciones en pantalla que aparecen automáticamente. Si tiene Win

 

98 ó 2000, abra “Mi computadora” en su computadora. La cámara está identificada como un “Disco remov-

 

ible”. Sus fotografías están en las carpetas dentro del mismo, simplemente arrastre o copie/coloque en cualquier

 

carpeta en su unidad de disco duro. Remítase a la sección “Transferencia de fotografías” en este manual.

Especificaciones técnicas

Aumento

8x

Opciones de resolución más baja

1600x1200, 1280x960, 800x600,640x480

 

 

 

 

Diámetro del objetivo

32mm

Relación de compresión del archivo

1:4 (FQ), 1:10 (NQ), 1:16 (EQ)

 

 

(calidad)

 

 

 

 

 

Pupila de salida

4.0

Memoria interna

Memora Flash 32MB

 

 

 

 

Campo visual

314 pies a 1000

Expansión de memoria

Tarjeta Compact Flash (tipo 1), hasta 1 GB de capacidad

 

yardas

 

 

 

 

 

 

Descanso ocular

15mm

Formato del archivo (Fija/Vídeo)

JPEG / AVI

 

 

 

 

Recubrimiento de

Múltiples capas

Resolución de vídeo/frecuencia de

320x240 / 15 ips , regrabación de 30 segundos (loop)

la lente

completas

imagen

 

 

 

 

 

Tipo de prisma

Techo, BK-4

LCD

1.8” TFT, 130,000 pixeles

 

 

 

 

Alcance de enfoque

aprox 11’ ~ inf.

Salida de vídeo

NTSC/PAL seleccionable, vídeo compuesto, jack 1/8”

 

 

 

 

Peso

25 oz / 698 g

Rango del valor de exposición

+/- 2 EV en incrementos de 0,3 EV

 

 

 

 

Sensor

1/2.7” CCD

Opciones ISO

Auto, 100, 200, 400

 

 

 

 

Efectivo

3.2 megapixeles

Opciones de equilibrio de blanco

Auto, Día, Nublado, Fluorescente, Incandescente

 

 

 

 

Relación de imagen

4:3

Escenas prefijadas

Programa, Deportes, Paisaje, Retrato, Noche

 

 

 

 

Obturador

Mecánico/Elec-

Idiomas del Menú

Inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués

 

trónico

 

 

 

 

 

 

Enfoque

Manual

Apagado automático (después de

Pantalla LCD 1 minuto / Todo apagado: 5 minutos.

 

 

inactividad)

 

 

 

 

 

Resolución máx.

2048x1536

Entrada corriente CC

3.3 V / 2A , 20~60 Hz/100~240 V

 

 

 

 

52

53

Image 27
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneMain Menu Options Group Settings DescriptionGroup Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareilCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaEspecificaciones técnicas Modalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo RevisarPage Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Gruppe ArtikelBeschreibung Standfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page 141 400 BildgrößeQualität Interner MB CF 257Italiano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’oraDelle foto Specifiche tecnicheBreve filmato TrasferimentoModalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Preparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact FlashCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 Uso del menu principale Opzioni del menu principale Gruppo VoceDescrizione 113 Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi116 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto120 Português122 125 Especificações técnicasModo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo Configuração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact FlashComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu PrincipalDescrição Opções do Menu PrincipalÍcones do display LCD Modo de fotografia still Modo de filme vídeoGrupo Ícone Descrição 138 Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141De 64 MB Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaInterna Imagem AproxBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb