Bushnell 18-0833 instruction manual Technische Spezifikationen

Page 39

KURZER LEITFADEN: BUSHNELL INSTANT REPLAY 18-0833

6

Ein Foto auf-

Für Standbilder den Still/Video Schalter auf die linke Position bringen. Durch die Okulare schauen und den

 

nehmen, oder

mittleren Fokus einstellen, bis das Subjekt scharf erscheint. Für beste Ergebnisse den Fokus im Vorschau

 

einen Videoclip

LCD prüfen und bei Bedarf neu anpassen. Die Replay mit beiden Händen ruhig halten und für die

 

Aufnahme des Bildes den Verschlußknopf drücken. Für das Schießen einer Video einmal den Still/Video

 

schießen

 

Schalter auf die rechte Position bringen. Wie oben fokussieren, dann den Verschlußknopf drücken, um mit

 

 

 

 

der Video zu beginnen. Nach 30 Sekunden beginnt die Videoaufzeichnung zu „schleifen“ (sie überschreibt

 

 

die vorher aufgenommenen Videos und ersetzt sie mit neuen Ereignissen). Es kann jederzeit durch erneutes

 

 

Drücken des Verschlußknopfes abgeschaltet werden. Dies erhält die letzten, jüngsten 30 Sekunden Aktion.

 

 

Wenn nach dem Abschalten erneut im Videomodus aufgezeichnet wird, beginnt eine neue 30 Sekunden

 

 

Schleife (vorher aufgezeichnete Scheifen bleiben erhalten und werden getrennt gespeichert.

 

 

 

7

Fotos überprüfen

Für die Überprüfung von gespeicherten Fotos oder Videos den Display Knopf drücken, (wie zu sehen

 

und löschen

ist, hängt dies von der Position des Still/Video Schalters ab. Für den Übergang zum nächsten Foto oder

 

 

Video die “Up” oder “Down” Pfeiltasten des 4-Wege-Tastenfeldes benutzen. Für das Abspielen einer Video

 

 

die „Rechts“ Pfeiltaste drücken. Zum Löschen eines Fotos oder Videos “OK/Menü” drücken und dann

 

 

“Löschen und Sperren” durch erneutes Drücken von “OK” wählen. Den rechten Knopf ein- oder zweimal

 

 

drücken, um entweder “Eins löschen” zu wählen (nur das im Moment angezeigte Foto oder Video) oder

 

 

“Alle löschen” (löscht alle Fotos oder alle Videos je nach der Position des Still/Video Schalters. Für die

 

 

Bestätigung der Wahl OK drücken, dann “Yes” wählen (Up Knopf drücken) und “OK” zum Löschen der

 

 

Dateien drücken. Es wird darauf hingewiesen, daß die „Up“ / “Down” Knöpfe zum Durchblättern der

 

 

gespeicherten Fotos benutzt werden können, und mit “Eins löschen“ werden nur gewählte Fotos gelöscht.

 

 

Danach „Exit“ im „Löschen und Sperren“ Menü wählen (Icon ganz rechts), OK drücken, dann den Display

 

 

Knopf drücken, wenn die Rückkehr zu einer live Vorschau gewünscht wird.

 

 

 

8

An einen Com-

Vor dem Anschließen der Kamera den Treiber von der CD-ROM installieren, wenn Windows 98/98SE

 

puter anschließen

benutzt wird, und PhotoSuite installieren, wenn noch keine Software für Fotobearbeitung vorhanden ist.

 

und Fotos über-

Das mitgelieferte USB-Kabel von USB Buchse der Kamera (in der Verbinderklappe an der linken Seite) an

 

einen USB Port des PC anschließen. Bei installiertem Windows XP nur die automatisch erscheinenden An-

 

mitteln

 

weisungen / Optionen im Bildschirm befolgen. Die Kamera wird als „Removable Disk“ (Herausnehmbare

 

 

 

 

Festplatte) erkannt – Die Fotos befinden sich in den inneren Ordnern, sie nur einfach in einen Ordner der

 

 

Festplatte ziehen oder sie kopieren / einfügen. Siehe im Abschnitt „Fotos übermitteln“ dieses Handbuchs.

 

 

 

Technische Spezifikationen

Vergrößerung

8 x

Optionen für geringere Auflösung

1.600 x 1.200, 1.280 x 960,

 

 

 

800 x 600, 640 x 480

 

 

 

 

Objektiv-

32 mm

Datei-kompression Verhältniszahl

1:4 (FQ), 1:10 (NQ), 1:16 (EQ)

Durchmesser

 

(Qualität)

 

 

 

 

 

Austritts-pupille

4,0

Interner Speicher

326 MB Flash Memory

 

 

 

 

Sehfeld

97,54 m @ 1.000 m

Speicher-erweiterung

Compact Flash Card (Typ 1), bis zu 1 GB Kapazität

 

 

 

 

Augenabstand

15 mm

Dateiformat (Stand / Video)

JPEG / AVI

 

 

 

 

Linsenver-gütung

Vollbeschichtet

Video Auflösung / Bildrate

320 x 240 / 15 fps, 30 Sekunden Schleifenaufnahme

 

 

 

 

Prismentyp

Dachkant, BaK-4

LCD

1,8” TFT, 130.000 Bildpunkte

 

 

 

 

Fokus-Reichweite

Ca. 11’ ~ unendlich

Video Out

NTSC / PAL wählbar, Verbund Video, 1/8“ Buchse

 

 

 

 

Gewicht

25 oz / 698 g

Belichtungs-wertbereich

+/- 2 EV in 0,5 EV Schritten

 

 

 

 

Sensortyp

1 / 2,7” CCD

ISO Optionen

Automat., 100, 200, 400

 

 

 

 

Tatsächliche Bild-

3,2 Megapixel

Weißabgleich-optionen

Automat., Tageslicht, Wolkig, Fluoreszenz, Glühlampe

punkte

 

 

 

 

 

 

 

Bildrate

4 : 3

Voreingestellte Szenen

Programm, Sport, Landschaft, Porträt, Nacht

 

 

 

 

Verschluß

Mechanisch / Elek-

Menüsprachen

Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,

 

tronisch

 

Portugiesisch,

 

 

 

 

Fokusbereich

Manuell

Autom. Abschaltung (nach fehlender

LCD Display: 1 Min. / All Leistung Aus: 5 Min.

 

 

Aktivität)

 

 

 

 

 

Max. Auflösung

2.048 x 1.536

GS Strom Ein

3,3 V / 2 A, 20 – 60 Hz / 100 – 240 V

 

 

 

 

76

77

Image 39
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneMain Menu Options Group Settings DescriptionGroup Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareilCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaEspecificaciones técnicas Modalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo RevisarPage Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Gruppe ArtikelBeschreibung Standfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page 141 400 BildgrößeQualität Interner MB CF 257Italiano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’oraDelle foto Specifiche tecnicheBreve filmato TrasferimentoModalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Preparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact FlashCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 Uso del menu principale Opzioni del menu principale Gruppo VoceDescrizione 113 Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi116 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto120 Português122 125 Especificações técnicasModo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo Configuração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact FlashComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu PrincipalDescrição Opções do Menu PrincipalÍcones do display LCD Modo de fotografia still Modo de filme vídeoGrupo Ícone Descrição 138 Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141De 64 MB Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaInterna Imagem AproxBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb