Bushnell 18-0833 Standfoto-Modus Film- Video- Modus, Gruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung

Page 45

Optionen des Hauptmenüs

Gruppe

Artikel

Einstel-lungen

Beschreibung

SETUP

Video out

NTSC / PAL

Stellt das Video Out Signal ein. Für das TV System des jeweiligen Landes

 

 

 

eingestellt.

 

 

 

 

 

Spei-cherung

Auto

Die Dateien werden auf der CF Karte gespeichert, andernfalls im internen RAM

 

 

 

 

 

 

CF Karte

Die Dateien werden nur auf der CF Karte gespeichert (muß eingesetzt werden)

 

 

 

 

 

 

Intern

Die Dateien werden nur im internen Speicher abgelegt, niemals auf der Karte

 

 

 

 

 

Sprache

Englisch/Spanisch/Franzö-

Wählt die in allen Menüs angezeigte Sprache

 

 

sisch/Deutsch/Italienisch/Por-

 

 

 

tugiesisch

 

 

 

 

 

Icons im Überprüfungs-Display

Fotos überprüfen und löschen / Prüfmenüs

Drücken Sie auf „Display”, um in den Prüfmodus zu gelangen. Benutzen Sie die Pfeile „Nach oben / nach unten“, um die gespeicherten Fotos / Videos anzuschauen. Die Stellung des Auswahlschalters für Foto / Video entscheidet darüber, ob Sie Fotos oder Videos überprüfen - sie sind unabhängig von einander gespeichert. Sobald Sie sich einmal im Prüfmodus befinden, gelangen Sie durch Anklicken des OK/Menü-Buttons in die Prüfauswahl der Menüs. Diese funktionieren genauso, wie zuvor im den Menüanweisungen für den Fotomodus beschrieben (benutzen Sie die Pfeiltasten, um in das gewünschte Menü zu gelangen, drücken Sie auf „OK“, um eine Auswahl zu bestätigen), doch die Menü-Rubrken und die Auswahlangebote unterscheiden sich wie folgt:

Gruppe

Rubrik

Icon

Beschreibung

Löschen &

Verlassen

 

Wählen Sie “Verlassen”, nachdem Sie ein oder mehrere Fotos im

Sperren

 

 

Lösch- und Sperrmodus gelöscht haben und zum normalen Prüfdis-

 

 

 

play zurückkehren möchten.

 

 

 

 

 

Eines

 

Löscht das angezeigte Foto oder Video aus dem Speicher. Benutzen

 

löschen

 

Sie die “Nach oben / nach unten” Pfeile, um in die Datei zu kom-

Nr. Icon

1Das Datum des Fotos oder der Video wurde auf- gezeichnet

2Nummer des aktuell überprüften Fotos oder der Videodatei

3Gesamtanzahl gespeicherte Fotos oder Videos

4Qualität (Dateikompression) von gespeicherten Fotos

5Auflösung (Dateigröße) von gespeicherten Fotos

6Zum Abspielen der aktuellen Video die “Rechts” Pfeiltaste drücken.

88

1

4523

Standfoto-Modus

1

6

2

3

Film- (Video-) Modus

 

 

men, die Sie löschen möchten. Zum Löschen das “Eines löschen”

 

 

Icon markieren und “OK” drücken. Dann “Ja” markieren und “OK”

 

 

drücken, um die Datei zu löschen.

Alle löschen

 

Löscht alle gespeicherten Dateien. Bitte beachten Sie, dass die Stel-

 

 

lung des Foto/Video Schalters darüber entscheidet, welche Art von

 

 

Dateien gelöscht werden. Um alle Fotos zu löschen (außer den ges-

 

 

perrten - siehe unten) müssen Sie sicherstellen, dass der Schalter sich

 

 

in der Fotostellung befindet, dann das “Alle löschen” Icon drücken

 

 

und “OK” anklicken. Anschließend “Ja” markieren und “OK”

 

 

 

 

drücken, um alle Fotodateien zu löschen. Videodateien werden nicht

 

 

gelöscht; hierfür müssen Sie erst in die Videostellung umschalten

 

 

und den Vorgang dann wiederholen.

 

89

Image 45
Contents Contents Card SetupCamera LanguageTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Battery Cover Latch Basic Binocular and Camera SetupBatteries Installed Card Slot Loading BatteriesHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoMenu Group Icon Purpose Using The Main MenuScene Subjects or situationsMain Menu Options Group Settings DescriptionGroup Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeReview Menus Software InstallationSystem Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentreImage Size Megapixels Quality Internal MB CF Memory CardFrançais CF optionnelle Installation des’appareil Réglage de laCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Mise en place des piles Piles installées Emplacement de carteMise en place d’une carte Compact Flash Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoMenus de visionnement Installation du logicielSystème requis minimum Port USB interneAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Encias personales CionalAjustar el idioma Del menú y la feEspecificaciones técnicas Modalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Configuración básica del binocular y la cámara Instalación de las pilasInsertar una tarjeta de memoria Flash compacta Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalGrupo Opciones del menú PrincipalDescripción Sport DeportesModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo RevisarPage Imagen Tamaño deCalidad Memoria Tarjeta CF Interna 64 MBDeutsch Die optionale Batterien undCF-Karte EinlegenTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Einen Video Clip aufnehmen Standfotos aufnehmenAuf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsOptionen des Hauptmenüs Gruppe ArtikelBeschreibung Standfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page Qualität Interner MB CF Bildgröße257 141 400Italiano Opzionale Della card CFDell’ora Dell’etichetta rivolto in altoBreve filmato Specifiche tecnicheTrasferimento Delle fotoModalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Inserimento delle pile Pile installate Slot per cardInserimento di una card Compact Flash Preparazione di base del binocolo e della fotocameraCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 Uso del menu principale Opzioni del menu principale Gruppo VoceDescrizione Gruppo Voce Impostazioni Descrizione Modalità Film VideoGruppo Voce Icona Descrizione 113Menu Review Revisione Installazione del softwareRequisiti di sistema minimi Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto120 Português122 125 Especificações técnicasModo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo Como carregar as pilhas Batteries Installed Slot doInserção do cartão Compact Flash Configuração básica do binóculo e câmaraComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu PrincipalDescrição Opções do Menu PrincipalÍcones do display LCD Modo de fotografia still Modo de filme vídeoGrupo Ícone Descrição Instalação do Software Requisitos do sistema mínimosComo transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa 138140 141Interna Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaImagem Aprox De 64 MBBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb