Bushnell 18-0833 instruction manual

Page 47

Übertragen der Fotos und Videso auf Ihren PC - Schritt für Schritt

4.(Dieser Schritt ist bei Windows XP nicht nötig, folgen Sie hier nur den Bildschirmoptionen, um Ihre Fotos betrachten, zu kopieren oder bearbeiten zu können). Öffnen Sie „Mein Computer“ oder den Windows Explorer. Die Kamera wird als neue “Wechselplatte” mit einer unbenutzten Festplattentaste betrachtet. Machen Sie einen Doppelklick auf dieses neue „Disk” Icon, öffnen Sie den darin enthaltenen “DCIM” Ordner, dann den/die Ordner darin (“100BNxxx” ,usw.). Darin finden Sie Ihre Foto- / Video-Dateien - gekennzeichnet durch das Präfix “PICT__” gefolgt von einer Nummer, wie schon früher auf dem Kameradisplay beim Überprüfen der Fotos gezeigt. Einfacher Klick auf eine beliebige Datei und Sie sehen eine kleine Vorachau.

5.Klicken Sie auf “Bearbeiten>Alle auswählen” (oder klicken Sie ein Foto an, contol+click um mehrere Fotos auszuwählen), dann “Bearbeiten>Kopieren in Ordner” (im Windows-Menü). Wählen Sie einen bestehenden Ordner auf Ihrem Plattenlaufwerk aus, wie z.B. “Meine Bilder”, oder legen Sie einen neuen Ordner am (“Urlaub auf Hawaii“, usw.), klicken Sie dann auf “OK” um Kopien der gewünschten Fotodateien zu übertragen.

6.Nachdem die Fotos auf das Plattenlaufwerk übertragen wurden, können Sie den Kameraanschluss trennen. Bei Windows 2000 kann eine Bildschirmwarnung erscheinen, die Sie darauf hinweist, dass Sie einen USB-Anschluss getrennt haben, ohne die “Disk” zuerst gestoppt oder entfernt zu haben (Ihre Fotodateien werden nicht beschädigt). Falls dies geschieht, prüfen Sie das Feld, mit dem Sie in Ihrem System ein Icon hinzufügen können. Wenn Sie dann das nächste Mal die Übertragung von Fotos beenden, können Sie dieses Icon zuerst anklicken und auf “Stoppen des USB-Großraumspeichers“ drücken, ehe Sie den Kameraanschluss trennen.

Beachten Sie: Falls Ihr PC die .avi Filmdateien im Windows Media Player nicht wiedergibt, müssen Sie vielleicht eine neuere Version von Media Player oder DirectX von Microsoft.com herunterladen. Die Filmdateien können auch mit dem QuickTime Player abgespielt werden, der auf vielen Com- putern installiert oder als Gratis-Download bei Apple.com erhältlich ist.

Übertragen der Fotos und Videso auf Ihren PC - Schritt für Schritt

7.Sie können nun die Fotos mit jeder beliebigen Fotobearbeitungs-Software öffnen. Benutzen Sie einfach Datei>Öffnen und gehen Sie In den Ordner, in dem Sie die Dateien früher gespeichert hatten. Falls Sie mit PhotoSuite arbeiten, wählen Sie Datei>Foto öffnen, benutzen Sie dann die Rubrik “Anschauen” im Rollmenü oben im geöffneten Fenster, wählen Sie “Mein Computer”, anschließend Ihr Plattenlaufwerk und machen Sie einen Doppelklick auf ein beliebiges Foto in dem Ordner, in den Sie die Dateien von der Kamera kopiert haben. Sie können Ihre Fotos auch direkt auf der sofortigen Wiedergabevorrichtung öffnen und bearbeiten, solange dies noch angeschlossen Ist. Bei der Verwendung von PhotoSuite führen Sie zunächst die Schritte 1-3 durch, öffnen dann PhotoSuite, wählen Datei>Foto öffnen aus und verwenden das “Anschauen“ Menü für die Auswahl von „Mein Computer“; gehen Sie anschließend auf “Wechselplatte” und öffnen Sie die darin befindlichen Ordner, bis sie zu den JPEG-Fotodateien gelangen. Sollten Sie so vorgehen, also von einer angeschlossenen Kamera aus, dann stellen Sie sicher, dass Sie die Fotos (nach der Bearbeitung) auf Ihrem Plattenlaufwerk sichern und nicht im Kameraspeicher oder auf der Karte. Bei PhotoSuite müssen Sie dazu zunächst “Ausgeführt” anklicken, dann die Frage “Änderungen speichern?” mit „Ja“ beantworten, dann auf “Bestehende Dateien ersetzen”? mit “Nein” antworten und das „Speichern Unter” Dialogfeld verwenden, um die bearbeiteten Fotos in einem Ordner auf Ihrem Plattenlaufwerk zu speichern (“Speichern unter>Lokale Disk”), nicht auf der „Wechselplatte” (Kamera).

8.Falls Sie ein Neuling auf dem Gebiet der Fotobearbeitung auf dem Computer sind, sollten Sie das Hilfemenü in Ihrer Software zu Rate ziehen (PhotoSuite beinhaltet umfassende Hilfe) und sich darin Rat für die Verwend- ung der Features holen. Neben der Anpassung der Helligkeit, des Kontrastes, der Schärfe und der Farbe Ihres Fotos können Sie die Größe des Fotos anpassen, damit es beim Druck auf das Papier passt, oder Sie können eine kleinere Version mit schwacher oder mittlerer Auflösung verwenden, um das Foto in E-Mails zu versenden oder in Dokumente einzufügen. Möchten Sie die bearbeitete Datei speichern, möchten Sie vielleicht in die Rubrik “Speichern unter” gehen und einen aussagekräftigeren Namen als “100BN___” vergeben. Dadurch bleibt auch die Originaldatei für ein späteres erneutes Öffnen oder Bearbeiten erhalten. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Fotos,

die Sie speichern wollten, erfolgreich übertragen haben, ehe Sie „Alle löschen“ auf Ihrer Kamera aktivieren, um dort Raum für neue Bilder zu schaffen.

92

93

Image 47
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications LCD Preview Display Icons Still Photo ModeMovie VideoMode Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneMain Menu Options Group Settings DescriptionGroup Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareil45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Caractéristiques techniquesDe photos Icônes affichées sur l’écran LCD Mode clip vidéoMode photo fixe Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaEspecificaciones técnicas Modalidad de filmación vídeo Modalidad de fotografía fijaIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Cómo tomar una fotografía fijaCómo filmar un clip de vídeo Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo RevisarPage Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien einlegenEine Compact Flash Karte einsetzen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsBeschreibung Optionen des HauptmenüsGruppe Artikel Gruppe Rubrik Icon Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page 141 400 BildgrößeQualität Interner MB CF 257Italiano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’oraDelle foto Specifiche tecnicheBreve filmato TrasferimentoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Modalità FotoModalità Film Video Preparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact Flash106 Come scattare una fotoCome fare una ripresa video Uso del menu principale Descrizione Opzioni del menu principaleGruppo Voce 113 Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi116 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto120 Português122 125 Especificações técnicasModo de filme vídeo Modo de fotografia stillÍcones de display de visualização do LCD Configuração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact Flash130 Como tirar uma fotografia stillCom filmar um clipe de vídeo Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu PrincipalDescrição Opções do Menu PrincipalGrupo Ícone Descrição Ícones do display LCDModo de fotografia still Modo de filme vídeo 138 Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141De 64 MB Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaInterna Imagem AproxBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb