Bushnell 18-0833 Comment prendre une photo fixe, Comment enregistrer un clip vidéo

Page 18

Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo

Vous avez maintenant fini de régler l’optique des jumelles et vous pouvez simplement utiliser la molette centrale (tout comme sur des jumelles standard) pour mettre au point des photos ou clips vidéo à enregistrer avec l’Instant Replay. Pour vous assurer d’obtenir une netteté optimale, vérifiez la mise au point sur l’écran LCD et réglez la molette centrale si nécessaire, avant de déclencher l’obturateur.

Comment prendre une photo fixe

Après avoir effectué le réglage initial comme décrit dans la section précédente, vous êtes prêt à prendre une photo :

1)Activez l’appareil ; levez l’écran LCD et vérifiez que le commutateur photo fixe/vidéo est à la position de photo fixe (à gauche).

2)L’Instant Replay passe aux réglages par défaut : résolution et qualité les plus élevées, ainsi que « tout sur automatique » lorsqu’il est mis en marche la première fois. Si vous préférez utiliser des réglages différents, consultez la section « Utilisa- tion du menu principal » pour savoir comment trouver et modifier ces réglages.

3)Visez et mettez votre sujet au point tout en regardant dans les jumelles.

4)Avant de prendre une photo, vérifiez que le sujet paraît net sur l’écran LCD. Une pression sur le bouton de flèche vers le haut fournit une vue grossie 3 fois ; cela peut vous aider à régler la mise au point. Utilisez la molette centrale de mise au point si un réglage est nécessaire.

5)Maintenez l’appareil aussi immobile que possible, des deux mains, et appuyez lentement sur le bouton Shutter (ob- turateur). L’écran s’obscurcit brièvement pendant l’enregistrement du fichier puis vous pouvez prendre une autre photo. Le compteur situé dans le coin inférieur droit indique la capacité de photos restante qui dépend de l’espace disponible dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que des réglages de résolution et de qualité (vous pouvez passer à des réglages inférieurs à tout moment pour « loger » davantage de photos dans l’espace restant). Remarque : Le nombre du compteur ne descend pas toujours d’une unité après chaque photo prise, car cela dépend des réglages de résolution/ qualité, du sujet de la photo, de l’éclairage et d’autres facteurs. Lorsque le compteur atteint 000, la mémoire est pleine (il n’y a plus d’espace de stockage) et vous devez télécharger les photos que vous souhaitez conserver pour pouvoir les effacer ou bien vous pouvez retirer la carte en place et en installer une autre.

6)Appuyez sur le bouton Display (visualisation) si vous voulez vérifier la photo après l’avoir prise et appuyez de nouveau sur ce bouton pour retourner à la visualisation en direct. Pour plus de détails sur la façon de voir les photos déjà prises, consultez la section « Visionnement et effacement de photos ».

Comment enregistrer un clip vidéo

1)Activez l’appareil ; levez l’écran LCD et vérifiez que le commutateur photo fixe/vidéo est à la position de vidéo (à droite).

2)Les réglages de résolution et de qualité sont fixes pour les clips vidéo, mais vous pouvez changer ceux des articles de menu d’appareil photo tels que : EV (exposition), balance des blancs et ISO (sensibilité à la lumière). Consultez les instructions à la section « Utilisation du menu principal ».

3)Visez et mettez votre sujet au point tout en regardant dans les jumelles.

4)Avant de prendre un clip vidéo, vérifiez que le sujet paraît net sur l’écran LCD. Une pression sur le bouton de flèche vers le haut fournit une vue grossie 3 fois ; cela peut vous aider à régler la mise au point. Utilisez la molette centrale de mise au point si un réglage est nécessaire.

5)Maintenez l’appareil aussi immobile que possible, des deux mains, et appuyez lentement sur le bouton Shutter (obturateur) pour commencer à filmer. Le compteur situé dans le coin inférieur droit de l’écran LCD indique le nombre de secondes écoulées depuis que vous avez commencé à enregistrer. Au bout de 30 secondes, l’enregistrement commence une nouvelle « boucle » : la clé du concept de l’Instant Replay. Cela signifie que les images sont enregis- trées par-dessus les précédentes, les remplaçant par de nouvelles vues. Le compteur continuera à avancer normale- ment, au-delà des 30 secondes. À la fin d’un moment passionnant, appuyez sur le bouton Shutter (obturateur) pour arrêter l’enregistrement. Le témoin d’activation devient jaune et l’écran LCD affiche l’icône d’un dossier pendant quelques secondes, alors que le clip vidéo (les 30 secondes les plus récentes de l’action) est enregistré dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.

6)Une fois le fichier vidéo sauvegardé (le témoin d’activation redevient vert ; l’icône de dossier disparaît), appuyez sur le bouton Display (visualisation) (vous pourrez voir la première image du clip vidéo enregistré le plus récem- ment), et appuyez sur le bouton de flèche vers la droite pour visionner le clip. Appuyez de nouveau sur Display pour retourner à la visualisation en direct. Pour plus de détails sur la façon de voir les clips vidéo déjà enregistrés, consultez la section « Visionnement et effacement de photos ».

34

35

Image 18
Contents Contents Camera SetupCard LanguageTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Batteries Installed Card Slot Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Loading BatteriesHow to Take a Still Photo How to Shoot a Video ClipScene Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose Subjects or situationsGroup Settings Description Main Menu OptionsStill Photo Mode Movie VideoMode Group Icon DescriptionSystem Requirements Minimum Software InstallationReview Menus Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB CF Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Memory CardFrançais ’appareil Installation desCF optionnelle Réglage de laCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Mise en place d’une carte Compact Flash Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment prendre une photo fixe Comment enregistrer un clip vidéoUtilisation du menu principal Icône ButOptions du menu principal Groupe Article Réglages DescriptionMode photo fixe Mode film clip vidéo Groupe Article Icône DescriptionSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement Port USB interneAppareil photo Mégapixels Qualité Mémoire Carte CF InterneEspañol Ajustar el idioma CionalEncias personales Del menú y la feEspecificaciones técnicas Modalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Insertar una tarjeta de memoria Flash compacta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Utilización del menú principal Icono PropósitoDescripción Opciones del menú PrincipalGrupo Sport DeportesGrupo Icono Descripción Modalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeoRevisar Requisitos de sistema mínimoPage Calidad Memoria Tarjeta CF Tamaño deImagen Interna 64 MBDeutsch CF-Karte Batterien undDie optionale EinlegenTechnische Spezifikationen Film Video-Modus LCD mit Vorschau der IconsBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosBenutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckOptionen des Hauptmenüs Gruppe ArtikelBeschreibung Standfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page 257 BildgrößeQualität Interner MB CF 141 400Italiano Dell’ora Della card CFOpzionale Dell’etichetta rivolto in altoTrasferimento Specifiche tecnicheBreve filmato Delle fotoModalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Inserimento di una card Compact Flash Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Preparazione di base del binocolo e della fotocameraCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 Uso del menu principale Opzioni del menu principale Gruppo VoceDescrizione Gruppo Voce Icona Descrizione Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione 113Requisiti di sistema minimi Installazione del softwareMenu Review Revisione Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto Megapixels Qualità Memoria Card CF ImmaginePortuguês 120122 Especificações técnicas 125Modo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo Inserção do cartão Compact Flash Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Configuração básica do binóculo e câmaraComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 Como usar o Menu Principal Menu Group Ícone FinalidadeOpções do Menu Principal DescriçãoÍcones do display LCD Modo de fotografia still Modo de filme vídeoGrupo Ícone Descrição Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software 138141 140Imagem Aprox Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaInterna De 64 MBBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb