Bushnell 18-0833 instruction manual Como usar o Menu Principal, Menu Group Ícone Finalidade

Page 67

Como usar o Menu Principal

Como mencionado anteriormente neste manual, o Instant Replay já vem configurado com as mais elevadas res- olução e qualidade disponíveis ao sair da caixa. A exposição, equilíbrio de branco, ISO e outras variáveis são con- figuradas automaticamente. Isso significa que você obterá bons resultados para a grande maioria dos objetos e locais fotografados/filmados, sem a necessidade de entrar em menus e mudar configurações. Entretanto, recomendamos que você se familiarize com as opções disponíveis para melhorar suas fotografias. Por exemplo: se pensar que estão muito escuras (comum na maioria das câmaras quando há presença de neve) ou muito verdes (sob luzes fluores- centes). O menu principal é organizado em três grupos, mais Exit (Sair). Pressione o botão “OK/Menu” para ver esses grupos. Use as setas para cima e para baixo para selecionar um grupo e novamente em “OK” para ver os itens dentro do grupo.

Menu Group

Ícone

Finalidade

Cena

 

Otimiza as configurações de exposição para esportes, paisagismo, retrato, ou

 

 

fotografias tiradas à noite. O padrão “P” ou seleção de Programa é uma boa

 

 

opção para objetos ou situações gerais.

Câmara

 

Oferece opções de configuração para: Resolução (tamanho do arquivo), quali-

 

 

dade (compressão do arquivo), EV (valor da exposição, WB (equilíbrio de

 

 

branco) e ISO (sensibilidade à luz).

Setup (Configura-

 

As opções são: Restaurar tudo (restauram os padrões), configuração da hora/

ção)

 

data, formatar (cartão CF), som (bipe ligado/desligado), brilho (display LCD),

 

 

saída do vídeo (NTSC ou PAL), armazenamento (memória interna ou cartão)

 

 

e idioma para todos os itens do menu.

Sair

 

Sai do menu principal e retorna à imagem de visualização ao vivo.

132

Como usar o Menu Principal

A título de exemplo de como usar e navegar pelos menus, tente entrar no menu de Configuração para encontrar (e mudar, se desejado) as configurações do idioma do menu e data/hora.

1)Com a força ligada e o LCD levantado, pressione o botão OK/Menu para ver os grupos do Menu Principal.

2)Pressione a seta Para baixo duas vezes para destacar o ícone de configuração e pressione “OK” novamente.

3)Nos menus do grupo de configuração você poderá ver 3 itens de cada vez. Continue pressionando a seta para baixo até que o item “Language” (Idioma) seja destacado (você terá de pressionar essa seta sete vezes’- “Language” está na terceira tela)

4)Pressione “OK” para ver todas as configuraçãoes de idioma disponíveis. Isso configurará o idioma usado em todas as telas de menu. O padrão é inglês. Se você preferir mudar, pressione a seta para baixo até destacar o idioma de sua preferência e pressione “OK”. Para manter o inglês, basta pressionar OK, uma vez que já se encontra destacado. Após confirmar a seleção pressionando OK, você retornará ao menu do grupo de configuração. Como poderá ser observado, pressionar a seta para a esquerda agora fará com que você saia de todos os menus e retorne à visualização ao vivo - mas, já que você ainda se encontra no menu de configuração, vamos ajustar a data e a hora.

5) Com o idioma ainda destacado, pressione a seta Para baixo duas vezes para destacar “Time date” (Hora e data) Ob- serve que o menu é “cíclico”, sendo assim não foi preciso pressionar a seta para cima seis vezes para retornar ao mesmo lugar. Presssione OK para entrar na tela de configuração da hora e data.

6)Use as setas Para a esquerda/Para a direita para passar a destacar o campo mês, data, ano ou hora e use as setas Para cima/Para baixo para mudar o campo selecionado pela configuração correta. O ícone “up & down arrow” (seta para cima e para baixo) na linha superior, extrema esquerda, permite mudar o formato da data quando estiver destacado (MÊS/DIA/ANO, DIA/MÊS/ANO, etc.). Depois de terminar a configuração da data/hora, pressione OK para con- firmar e retornar ao menu de configuração.

7)Pressionse a seta para a esquerda para voltar o display LCD à visualização ao vivo.

As próximas páginas oferecem uma lista completa de todos os itens e configurações disponíveis nos grupos do Menu Principal, incluindo as descrições de suas funções. Siga os mesmos procedimentos usados no exemplo acima para se movimentar pelas telas de menu a fim de destacar e mudar quaisquer configurações segundo suas preferências ou

necessidades.

133

 

Image 67
Contents Contents Language SetupCard CameraTechnical Specifications Movie VideoMode Still Photo ModeLCD Preview Display Icons Loading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBattery Cover Latch Batteries Installed Card SlotHow to Shoot a Video Clip How to Take a Still PhotoSubjects or situations Using The Main MenuMenu Group Icon Purpose SceneMain Menu Options Group Settings DescriptionGroup Icon Description Still Photo Mode Movie VideoModeTransferring The Photos & Videos to Your PC Step by Step Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Memory Card Bushnell Performance Optics Gmbh European Service CentrePhoto Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB CFFrançais Réglage de la Installation desCF optionnelle ’appareilDe photos Caractéristiques techniques45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode photo fixe Mode clip vidéoIcônes affichées sur l’écran LCD Réglage de base des jumelles et de l’appareil photo Piles installées Emplacement de carteMise en place des piles Mise en place d’une carte Compact FlashComment enregistrer un clip vidéo Comment prendre une photo fixeIcône But Utilisation du menu principalGroupe Article Réglages Description Options du menu principalGroupe Article Icône Description Mode photo fixe Mode film clip vidéoPort USB interne Installation du logicielMenus de visionnement Système requis minimumAppareil photo Interne Mégapixels Qualité Mémoire Carte CFEspañol Del menú y la fe CionalEncias personales Ajustar el idiomaEspecificaciones técnicas Iconos de pantalla LCD de imagen preliminar Modalidad de fotografía fijaModalidad de filmación vídeo Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjeta Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Insertar una tarjeta de memoria Flash compactaCómo filmar un clip de vídeo Cómo tomar una fotografía fijaApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Icono Propósito Utilización del menú principalSport Deportes Opciones del menú PrincipalGrupo DescripciónModalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeo Grupo Icono DescripciónRequisitos de sistema mínimo RevisarPage Interna 64 MB Tamaño deImagen Calidad Memoria Tarjeta CFDeutsch Einlegen Batterien undDie optionale CF-KarteTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Film Video-ModusEine Compact Flash Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener Fotos Standfotos aufnehmenEinen Video Clip aufnehmen Auf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauenMenügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsGruppe Artikel Optionen des HauptmenüsBeschreibung Gruppe Artikel Einstel-lungen Beschreibung Standfoto-Modus Film- Video- ModusGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page 141 400 BildgrößeQualität Interner MB CF 257Italiano Dell’etichetta rivolto in alto Della card CFOpzionale Dell’oraDelle foto Specifiche tecnicheBreve filmato TrasferimentoModalità Film Video Modalità FotoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Preparazione di base del binocolo e della fotocamera Pile installate Slot per cardInserimento delle pile Inserimento di una card Compact FlashCome fare una ripresa video Come scattare una foto106 Uso del menu principale Gruppo Voce Opzioni del menu principaleDescrizione 113 Modalità Film VideoGruppo Voce Impostazioni Descrizione Gruppo Voce Icona DescrizioneTrasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata Installazione del softwareMenu Review Revisione Requisiti di sistema minimi116 Megapixels Qualità Memoria Card CF Immagine Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto120 Português122 125 Especificações técnicasÍcones de display de visualização do LCD Modo de fotografia stillModo de filme vídeo Configuração básica do binóculo e câmara Batteries Installed Slot doComo carregar as pilhas Inserção do cartão Compact FlashCom filmar um clipe de vídeo Como tirar uma fotografia still130 Menu Group Ícone Finalidade Como usar o Menu PrincipalDescrição Opções do Menu PrincipalModo de fotografia still Modo de filme vídeo Ícones do display LCDGrupo Ícone Descrição 138 Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141De 64 MB Tamanho da Megapixels Qualidade MemóriaInterna Imagem AproxBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb