Bushnell 18-0833 Tamaño de, Imagen, Calidad Memoria Tarjeta CF, Interna 64 MB, Megapixeles

Page 36

Referencia de la capacidad de almacenamiento de fotografías (capacidad máx., +/- 2 fotografías)

Tamaño de

Megapixeles

Calidad *

Memoria

Tarjeta CF

* Selecciona la cantidad de com-

presión del archivo (relación jpg)

imagen

(aprox.)

 

interna**

64 MB

(FQ=baja/EQ=alta)

 

FQ: Calidad fina (1:4)

XL 2048x1536

3.2

FQ

12 fotos

32 fotos

NQ: Calidad normal (1:10)

EQ: Calidad económica (1:16)

 

 

NQ

33

92

**RAM interna disponible para

 

 

EQ

54

152

archivos de fotografías: 20MB

 

 

 

 

 

 

 

 

El tamaño de imagen se refiere

L 1600x1200

2.1

FQ

21

60

a las dimensiones en pixeles, o

 

 

NQ

55

156

resolución, del archivo digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

La capacidad real de almace-

 

 

EQ

89

256

 

 

namiento variará basada en el

M 1280x960

1.3

FQ

34

96

contenido de cada archivo de

fotos. Es posible que saque unas

 

 

NQ

87

257

pocas fotos más o menos que la

 

 

capacidad promedio indicada.

 

 

EQ

141

400

Use los ajustes de tamaño grande

 

 

 

 

 

y alta calidad para fotografías que

S 800x600

0.5

FQ

89

256

desea agrandar o recortar más

 

 

 

 

 

adelante. En caso de requerirse,

 

 

NQ

226

644

 

 

también las puede reducir a un

 

 

 

 

 

archivo más pequeño usando su

 

 

EQ

362

1036

 

 

software de fotografía. Use ajustes

 

 

 

 

 

tamaño pequeño y/o baja calidad

XS 640x480

0.35

FQ

141

400

si solamente las va a enviar por

 

 

 

 

 

correo electrónico, insertar en

 

 

NQ

354

1012

 

 

documentos, o hacer impresiones

 

 

 

 

 

pequeñas, y no quiere volver el

 

 

EQ

567

1620

 

 

archivo al tamaño original más

 

 

 

 

 

adelante.

 

 

 

 

 

70

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.

Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:

1)Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio

2)Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto

3)Una explicación del defecto

4)Prueba de fecha de compra

5)El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:

En EE UU, enviar a:

En CANADÁ, enviar a:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también

puede llamar al:BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALEMANIA

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.

Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.

©2005 Bushnell Performance Optics

Nota de la FCC:

Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas:

·Reorientar o relocalizar la antena receptora.

·Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.

·Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

·Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/televisión solicitándole asistencia.

Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC.

Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.

71

Image 36
Contents Contents Setup CardCamera LanguageTechnical Specifications Still Photo Mode Movie VideoModeLCD Preview Display Icons Basic Binocular and Camera Setup Battery Cover LatchBatteries Installed Card Slot Loading BatteriesHow to Take a Still Photo How to Shoot a Video ClipUsing The Main Menu Menu Group Icon PurposeScene Subjects or situationsGroup Settings Description Main Menu OptionsStill Photo Mode Movie VideoMode Group Icon DescriptionSoftware Installation Review MenusSystem Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Step by StepTransferring The Photos & Videos to Your PC Bushnell Performance Optics Gmbh European Service Centre Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosImage Size Megapixels Quality Internal MB CF Memory CardFrançais Installation des CF optionnelle’appareil Réglage de laCaractéristiques techniques De photos45 mm, à matrice active, 130 000 pixels Mode clip vidéo Mode photo fixeIcônes affichées sur l’écran LCD Piles installées Emplacement de carte Mise en place des pilesMise en place d’une carte Compact Flash Réglage de base des jumelles et de l’appareil photoComment prendre une photo fixe Comment enregistrer un clip vidéoUtilisation du menu principal Icône ButOptions du menu principal Groupe Article Réglages DescriptionMode photo fixe Mode film clip vidéo Groupe Article Icône DescriptionInstallation du logiciel Menus de visionnementSystème requis minimum Port USB interneAppareil photo Mégapixels Qualité Mémoire Carte CF InterneEspañol Cional Encias personalesAjustar el idioma Del menú y la feEspecificaciones técnicas Modalidad de fotografía fija Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarModalidad de filmación vídeo Instalación de las pilas Configuración básica del binocular y la cámaraInsertar una tarjeta de memoria Flash compacta Pestillo de la tapa Pilas instaladas Ranura para tarjetaCómo tomar una fotografía fija Cómo filmar un clip de vídeoApunte y enfoque el objeto mientras mira por el binocular Utilización del menú principal Icono PropósitoOpciones del menú Principal GrupoDescripción Sport DeportesGrupo Icono Descripción Modalidad de fotografía fija Modalidad de filmación vídeoRevisar Requisitos de sistema mínimoPage Tamaño de ImagenCalidad Memoria Tarjeta CF Interna 64 MBDeutsch Batterien und Die optionaleCF-Karte EinlegenTechnische Spezifikationen Film Video-Modus LCD mit Vorschau der IconsBatterien einlegen Eine Compact Flash Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Standfotos aufnehmen Einen Video Clip aufnehmenAuf das Subjekt zielen und dabei durch das Fernglas schauen Ere Angaben zur Prüfung vorher aufgenommener FotosBenutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckOptionen des Hauptmenüs Gruppe ArtikelBeschreibung Standfoto-Modus Film- Video- Modus Gruppe Artikel Einstel-lungen BeschreibungGruppe Rubrik Icon Beschreibung Systemanforderungen Minimum Page Bildgröße Qualität Interner MB CF257 141 400Italiano Della card CF OpzionaleDell’ora Dell’etichetta rivolto in altoSpecifiche tecniche Breve filmatoTrasferimento Delle fotoModalità Foto Modalità Film VideoIcone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD Pile installate Slot per card Inserimento delle pileInserimento di una card Compact Flash Preparazione di base del binocolo e della fotocameraCome scattare una foto Come fare una ripresa video106 Uso del menu principale Opzioni del menu principale Gruppo VoceDescrizione Modalità Film Video Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneGruppo Voce Icona Descrizione 113Installazione del software Menu Review RevisioneRequisiti di sistema minimi Trasferimento di foto e video al PC Procedura ordinata116 Capacità di memoria delle foto capacità massima, +/- 2 foto Megapixels Qualità Memoria Card CF ImmaginePortuguês 120122 Especificações técnicas 125Modo de fotografia still Ícones de display de visualização do LCDModo de filme vídeo Batteries Installed Slot do Como carregar as pilhasInserção do cartão Compact Flash Configuração básica do binóculo e câmaraComo tirar uma fotografia still Com filmar um clipe de vídeo130 Como usar o Menu Principal Menu Group Ícone FinalidadeOpções do Menu Principal DescriçãoÍcones do display LCD Modo de fotografia still Modo de filme vídeoGrupo Ícone Descrição Requisitos do sistema mínimos Instalação do SoftwareComo transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa 138141 140Tamanho da Megapixels Qualidade Memória InternaImagem Aprox De 64 MBBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 73 pages 57.08 Kb