Bontrager Speed LimitTM manual Avertissement, Avant chaque sortie liste des ÉlÉments À contrÔler

Page 15

Merci d’avoir choisi les étriers de frein Bontrager Speed Limit !

Ces freins à étrier (à tirage latéral) sont conçus pour une utilisation sur

des routes répondant à la condi-A tion 1. Ils existent dans différentes

longueurs de course (distance entre l’orifice de montage du frein et

la jante.) Si leur réglage n’est pas adapté à votre vélo, adressez-vous à votre revendeur Bontrager.

Si des freins sont déjà installés sur votre vélo, consultez la liste de contrôle suivante, ainsi que les informations relatives à la sécurité. Dans le cas contraire, suivez les instructions d’installation décrites à partir de la page 5.

Figure 1 - Étrier de frein Bontrager Speed Limit

A : Levier d'ouverture du frein

Avant chaque sortie : liste des ÉlÉments À contrÔler

Avant chaque sortie, inspectez votre vélo et ses freins. En cas de problème, réglez à nouveau le système de freinage ou faites réparer votre vélo par votre revendeur.

AVERTISSEMENT

Si vos freins ne fonctionnent pas correctement, vous risquez de perdre le contrôle de votre vélo et de chuter. Contrôlez minutieusement les freins avant chaque sortie. N’utilisez pas votre vélo tant qu’un problème subsiste.

Actionnez chaque levier pour vérifier que le frein bouge librement et arrête le vélo. Si le

levier touche le guidon lorsque vous l’actionnez, le frein est trop relâché (assurez-vous que le

levier d'ouverture du frein est fermé ; voir figure 1).

Lorsque les leviers ne sont pas actionnés, les patins de frein doivent se trouver à une distance

de 1 à 2 mm de la jante. Si les patins

 

 

 

 

 

 

 

 

de frein sont trop proches de la jante,

 

 

 

 

 

 

 

 

le frein est trop tendu. Les patins

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de frein doivent être alignés avec

A

 

 

 

 

 

 

 

le flanc de la jante (figure 2). Si les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

freins ne sont pas réglés correcte-

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment, suivez les instructions fournies

 

 

 

 

 

 

 

 

dans la section Réglage du présent

 

 

 

 

 

 

 

 

manuel ou faites réparer le vélo par

Figure 2 - Alignement des patins de frein

A : Patin de frein aligné avec le flanc de la jante

votre revendeur.

B : Patin de frein et jante parallèles

 

 

C : Pincement du patin de frein

FR:2

Image 15
Contents Part Number Speed Limit Road Brakeset Read this manual before you ride ContentsUse Condition Bontrager part Conditions for UseBefore every ride Checklist Your dealer for serviceManual or take your bicycle to Be careful when riding in wet conditions Use your brakes carefullyDo not overuse the front-wheel brake Tools required Installation instructionsRemove the old brakes, cables, and housings Included itemsTo prepare the brake housing Check the length of the housingsTo install the brake cables Repeat for the other pad. Brake pad alignment Adjustment instructionsTo adjust the brakes Tighten the pad attach Ment bolt Figure To 40-60 lbinTo function check the brakes Tape the handlebarFor five years Bontrager Limited warrantyCarbon crash replacement policy This warranty does not coverPage Manuel du propriétaire d’étriers de frein Speed Limit Lisez ce manuel avant d’utiliser votre vÉloCondition d’utilisation Pièce Bontrager Conditions d’utilisationAvant chaque sortie liste des ÉlÉments À contrÔler AvertissementPrécautions particulières par temps humide Utilisation des freins avec prÉcautionOutils requis Instructions d’installationPour installer les freins Éléments fournisPassez le câble à travers les butées, les anneaux Pour installer les câbles de freinPour préparer la gaine de frein Vérifiez la longueur des gainesRépétez l’opération pour ’autre patin Instructions de rÉglagePour régler les freins Serrez le boulon de fixation Du patin à 4,5Enroulez la guidoline sur le guidon Pour régler les freins suitePendant un an Politique de remplacement du carbone en cas daccidentGarantie limitÉe Bontrager Pendant cinq ansPage Manual del propietario de freno de calibre Speed limit LEA Este Manual Antes DE Montar EN LA BicicletaCondiciones de uso Condición de uso Parte BontragerSE Excluyen los saltos Antes de usar Lista de comprobaciones AdvertenciaUso prudente de los frenos Control FiguraConducción prudente en terrenos húmedos Quite los frenos antiguos, los cables y los revestimientos Instrucciones de instalaciónElementos incluidos Herramientas necesariasPara instalar los cables de los frenos Para preparar el revestimiento del frenoRepita la operación con Instrucciones de ajustePara ajustar los frenos Apriete el perno de Sujeción de la zapataAjuste el manillar Para ajustar los frenos continuaciónEsta Garantía no cubre Garantía limitada de BontragerDurante cinco años Durante un añoPage Lesen sie dIESES HANDBUCH, bevor sie losfahren InhaltBenutzerhandbuch für Speed Limit-Rennbrems Einsatzbedingung Bontrager Komponente EinsatzbedingungenWichtiger Warnhinweis Checkliste vor jeder Fahrt ChecklisteUmsichtiger Einsatz der Bremsen Warnung vor zu starkem Gebrauch der VorderbremseVorsicht beim Fahren auf feuchtem Untergrund Entfernen Sie die alten Bremsen, Kabel und Hüllen MontagehinweiseIm Lieferumfang enthalten Benötigte WerkzeugeSo bereiten Sie die Kabelhüllen vor Überprüfen Sie die Länge der HüllenSo bringen Sie die Bremszüge an So stellen Sie die Bremsen ein EinstellungshinweiseSo testen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremsen Umwickeln Sie den Lenker mit LenkerbandVon der Gewährleistung ausgeschlossen sind Bontrager Eingeschränkte GewährleistungDie Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren Für eine Dauer von einem Jahr