Bontrager Speed LimitTM manual Instructions de rÉglage, Pour régler les freins

Page 19

Instructions de rÉglage

Les porte-patins ont un sens (avant et arrière). Si le porte-patins est orienté dans la mauvaise direction, le patin risque de glisser lorsque le frein est actionné. Assurez- vous que le logo Bontrager figurant sur le porte‑patins est face vers le haut et que l’extrémité ouverte du porte‑patins est dirigée vers l’arrière du vélo.

Pour régler les freins

1. Centrez le frein. Desserrez le boulon de fixation du frein, déplacez le frein jusqu’à ce que les deux patins se situent à la même distance de la jante, puis resserrez le boulon de fixation à 7,9-9,6 Nm.

Vous pouvez ajuster le boulon central en le faisant pivoter à l'aide d'une clé Allen de 6 mm (Figure 8).

2. Desserrez le boulon de fixation du patin de frein.

3. Alignez le patin et plaquez le frein (ou le levier de frein) pour maintenir le patin aligné avec la jante (figure 9).

Le pincement empêche tout crissement ; il n’est

 

Figure 8 - Centrez le frein.

généralement requis qu’avec les nouveaux patins de

 

 

 

 

 

 

 

 

frein. Pour parvenir à un réglage de pincement correct,

 

 

 

 

 

 

 

 

vous pouvez placer une carte de visite entre la jante et le bord de fuite du

 

 

 

 

 

 

patin de frein avant de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plaquer le patin contre la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

jante.

A

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Serrez le boulon de fixation

 

 

 

 

 

 

 

 

du patin (figure 10) à 4,5-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6,8 Nm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0.5-1.0 mm

5. Répétez l’opération pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’autre patin.

Figure 9 - Alignement des patins de frein

 

 

 

 

 

 

A : Patin de frein aligné avec le flanc de la jante

Avec de nouveaux câbles ou

B : Patin de frein et jante parallèles

 

 

 

 

 

 

gaines, il convient d’étirer

C : Pincement du patin de frein

 

 

 

 

 

 

les câbles (comprimer la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gaine). Actionnez le frein complètement lorsque vous

 

 

 

 

 

 

 

 

faites glisser la gaine. Avec les doigts, créez une courbe

 

 

 

 

 

 

 

 

àrayon plus étroit dans la gaine, puis déplacez la courbe avec un mouvement de va-et-vient sur toute la longueur de la gaine.

Figure 10 – Boulon de fixa- tion du patin

FR:6

Image 19
Contents Part Number Speed Limit Road Brakeset Read this manual before you ride ContentsUse Condition Bontrager part Conditions for UseYour dealer for service Before every ride ChecklistManual or take your bicycle to Use your brakes carefully Be careful when riding in wet conditionsDo not overuse the front-wheel brake Tools required Installation instructionsRemove the old brakes, cables, and housings Included itemsCheck the length of the housings To prepare the brake housingTo install the brake cables Repeat for the other pad. Brake pad alignment Adjustment instructionsTo adjust the brakes Tighten the pad attach Ment bolt Figure To 40-60 lbinTo function check the brakes Tape the handlebarFor five years Bontrager Limited warrantyCarbon crash replacement policy This warranty does not coverPage Manuel du propriétaire d’étriers de frein Speed Limit Lisez ce manuel avant d’utiliser votre vÉloCondition d’utilisation Pièce Bontrager Conditions d’utilisationAvant chaque sortie liste des ÉlÉments À contrÔler AvertissementPrécautions particulières par temps humide Utilisation des freins avec prÉcautionOutils requis Instructions d’installationPour installer les freins Éléments fournisPassez le câble à travers les butées, les anneaux Pour installer les câbles de freinPour préparer la gaine de frein Vérifiez la longueur des gainesRépétez l’opération pour ’autre patin Instructions de rÉglagePour régler les freins Serrez le boulon de fixation Du patin à 4,5Enroulez la guidoline sur le guidon Pour régler les freins suitePendant un an Politique de remplacement du carbone en cas daccidentGarantie limitÉe Bontrager Pendant cinq ansPage Manual del propietario de freno de calibre Speed limit LEA Este Manual Antes DE Montar EN LA BicicletaCondición de uso Parte Bontrager Condiciones de usoSE Excluyen los saltos Antes de usar Lista de comprobaciones AdvertenciaControl Figura Uso prudente de los frenosConducción prudente en terrenos húmedos Quite los frenos antiguos, los cables y los revestimientos Instrucciones de instalaciónElementos incluidos Herramientas necesariasPara instalar los cables de los frenos Para preparar el revestimiento del frenoRepita la operación con Instrucciones de ajustePara ajustar los frenos Apriete el perno de Sujeción de la zapataAjuste el manillar Para ajustar los frenos continuaciónEsta Garantía no cubre Garantía limitada de BontragerDurante cinco años Durante un añoPage Inhalt Lesen sie dIESES HANDBUCH, bevor sie losfahrenBenutzerhandbuch für Speed Limit-Rennbrems Einsatzbedingung Bontrager Komponente EinsatzbedingungenWichtiger Warnhinweis Checkliste vor jeder Fahrt ChecklisteWarnung vor zu starkem Gebrauch der Vorderbremse Umsichtiger Einsatz der BremsenVorsicht beim Fahren auf feuchtem Untergrund Entfernen Sie die alten Bremsen, Kabel und Hüllen MontagehinweiseIm Lieferumfang enthalten Benötigte WerkzeugeÜberprüfen Sie die Länge der Hüllen So bereiten Sie die Kabelhüllen vorSo bringen Sie die Bremszüge an So stellen Sie die Bremsen ein EinstellungshinweiseSo testen Sie die Funktionstüchtigkeit der Bremsen Umwickeln Sie den Lenker mit LenkerbandVon der Gewährleistung ausgeschlossen sind Bontrager Eingeschränkte GewährleistungDie Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren Für eine Dauer von einem Jahr