Bontrager Speed LimitTM manual Umwickeln Sie den Lenker mit Lenkerband

Page 40
A
B
Abbildung 11. Einstellung- selemente für Bremszüge A: Einstellschraube
B: Sicherungsmutter

So stellen Sie die Bremsen ein (Fortsetzung) 6. Drehen Sie die Einstellschraube (Abbildung 11)

um ein bis zwei Umdrehungen heraus. Ziehen Sie die Sicherungsmutter der Einstellschraube an, um die Einstellung zu fixieren.

Der Abstand zur Felge sollte 1 bis 2 mm betragen; andernfalls lösen Sie den Bremszug noch einmal, um den richtigen Abstand herzustellen.

7. Umwickeln Sie den Lenker mit Lenkerband.

So testen Sie die Funktionstüchtigkeit der

Bremsen

1. Achten Sie darauf, dass die Bremsbeläge korrekt auf die Felge treffen (mit leichter Vorspur bei neuen Belägen) und sich nicht drehen lassen.

2.Stellen Sie sicher, dass der Bremsbelag beim Drehen des Rades an keiner Stelle den Reifen berührt.

3.Ziehen Sie die Bremse voll an, um sicherzustellen, dass der Bremshebel den Lenker nicht berührt.

4.Achten Sie darauf, dass der Seilzug in der Klemmschraube nicht rutscht.

5.Überprüfen Sie, ob die Bremse die notwendige Bremskraft entfaltet.

6.Sorgen Sie dafür, dass die Bremse beim Betätigen nicht quietscht.

DE:7

Image 40
Contents Part Number Speed Limit Road Brakeset Contents Read this manual before you rideConditions for Use Use Condition Bontrager partYour dealer for service Before every ride ChecklistManual or take your bicycle to Use your brakes carefully Be careful when riding in wet conditionsDo not overuse the front-wheel brake Installation instructions Remove the old brakes, cables, and housingsIncluded items Tools requiredCheck the length of the housings To prepare the brake housingTo install the brake cables Adjustment instructions To adjust the brakesTighten the pad attach Ment bolt Figure To 40-60 lbin Repeat for the other pad. Brake pad alignmentTape the handlebar To function check the brakesBontrager Limited warranty Carbon crash replacement policyThis warranty does not cover For five yearsPage Lisez ce manuel avant d’utiliser votre vÉlo Manuel du propriétaire d’étriers de frein Speed LimitConditions d’utilisation Condition d’utilisation Pièce BontragerAvertissement Avant chaque sortie liste des ÉlÉments À contrÔlerUtilisation des freins avec prÉcaution Précautions particulières par temps humideInstructions d’installation Pour installer les freinsÉléments fournis Outils requisPour installer les câbles de frein Pour préparer la gaine de freinVérifiez la longueur des gaines Passez le câble à travers les butées, les anneauxInstructions de rÉglage Pour régler les freinsSerrez le boulon de fixation Du patin à 4,5 Répétez l’opération pour ’autre patinPour régler les freins suite Enroulez la guidoline sur le guidonPolitique de remplacement du carbone en cas daccident Garantie limitÉe BontragerPendant cinq ans Pendant un anPage LEA Este Manual Antes DE Montar EN LA Bicicleta Manual del propietario de freno de calibre Speed limitCondición de uso Parte Bontrager Condiciones de usoSE Excluyen los saltos Advertencia Antes de usar Lista de comprobacionesControl Figura Uso prudente de los frenosConducción prudente en terrenos húmedos Instrucciones de instalación Elementos incluidosHerramientas necesarias Quite los frenos antiguos, los cables y los revestimientosPara preparar el revestimiento del freno Para instalar los cables de los frenosInstrucciones de ajuste Para ajustar los frenosApriete el perno de Sujeción de la zapata Repita la operación conPara ajustar los frenos continuación Ajuste el manillarGarantía limitada de Bontrager Durante cinco añosDurante un año Esta Garantía no cubrePage Inhalt Lesen sie dIESES HANDBUCH, bevor sie losfahrenBenutzerhandbuch für Speed Limit-Rennbrems Einsatzbedingungen Einsatzbedingung Bontrager KomponenteCheckliste vor jeder Fahrt Checkliste Wichtiger WarnhinweisWarnung vor zu starkem Gebrauch der Vorderbremse Umsichtiger Einsatz der BremsenVorsicht beim Fahren auf feuchtem Untergrund Montagehinweise Im Lieferumfang enthaltenBenötigte Werkzeuge Entfernen Sie die alten Bremsen, Kabel und HüllenÜberprüfen Sie die Länge der Hüllen So bereiten Sie die Kabelhüllen vorSo bringen Sie die Bremszüge an Einstellungshinweise So stellen Sie die Bremsen einUmwickeln Sie den Lenker mit Lenkerband So testen Sie die Funktionstüchtigkeit der BremsenBontrager Eingeschränkte Gewährleistung Die Gewährleistung gilt für einen Zeitraum von fünf JahrenFür eine Dauer von einem Jahr Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind