Electrolux Neptune operating instructions Recherche DE Pannes, Suite

Page 48

RECHERCHE DE PANNES

Au sujet des problèmes de lavage (détérioration, résidus, emmêlement) et des méthodes spéciales de lavage, consulter la brochure jointe Conseils de lavage.

CONSULTER LES SUGGESTIONS CI-DESSOUS SI ON OBSERVE LES ANOMALIES SUIVANTES DE LA

LAVEUSE MAYTAG NEPTUNE® TL...

Linge trop mouillé

àla fin du cycle

Fuites d’eau

Pas d’essorage ni vidange

Arrêts

Cuve pleine de mousse

Remplissage avec de l’eau à température incorrecte

Utiliser l'option d'essorage - « extraction maximale ».

Essayer un détergent à haute efficacité, qui réduit la mousse.

La charge est trop petite. De très petites charges (un ou deux articles) peuvent ne pas être équilibrées et ne pas s’essorer suffisamment.

La charge est trop volumineuse. Des charges très grosses peuvent ne pas s’essorer complètement.

S’assurer que les raccordements de tuyau sont bien serrés.

S’assurer que l’extrémité du tuyau de vidange est bien introduite et fixée aux installations de vidange.

S'il y a engorgement, appeler le service après-vente.

Éviter de surcharger la laveuse.

Utiliser un détergent à haute efficacité pour minimiser la mousse.

Vérifier les fusibles ou réenclencher le coupe-circuit.

Redresser les tuyaux de vidange. Éliminer les tuyaux entortillés. S’il y a engorgement, appeler le service après-vente.

Ouvrir et fermer le couvercle, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause). Pour

des raisons de sécurité, la laveuse ne culbute ni n’essore tant que le couvercle n’est pas fermé.

Après avoir appuyé sur la touche Start/Pause, il peut y avoir un délai de 1 minute, au maximum, avant le lancement de l’essorage. Pour que l’essorage ait lieu, le couvercle doit être verrouillé.

Voir « Cuve pleine de mousse » ci-dessous.

Brancher le cordon dans une prise électrique sous tension.

Vérifier les fusibles ou réenclencher le coupe-circuit.

Ouvrir et fermer le couvercle, puis appuyer sur la touche Start/Pause (Mise en marche/pause). Pour

des raisons de sécurité, la laveuse ne culbute ni n’essore tant que le couvercle n’est pas fermé.

Il peut y avoir un arrêt ou une période de trempage au cours du cycle. Attendre un peu et la laveuse se remet en marche.

Inspecter les tamis des tuyaux d’alimentation au niveau des robinets. Nettoyer les tamis périodiquement.

La laveuse comporte un détecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'interrupteur du couvercle fonctionne mal, le détecteur arrête le remplissage pour des fins de sécurité. Appeler le service après-vente.

Faire faire à la laveuse un autre cycle complet à l’eau froide et sans détergent.

Réduire la quantité de détergent cette charge de linge précise (quantité, niveau de salissure et dureté de l’eau).

Utiliser un détergent à haute efficacité ou peu moussant, de composition spéciale pour les laveuses à grande efficacité.

Ouvrir à fond les deux robinets.

S’assurer que l’on a bien choisi la température de l’eau.

S’assurer que les tuyaux sont branchés aux bons robinets. Rincer la canalisation d’eau.

Vérifier le chauffe-eau. Il doit pouvoir produire une eau chaude d’au minimum 49 °C (120 °F) au robinet. Vérifier aussi le débit du chauffe-eau et son rendement.

Débrancher les tuyaux et nettoyer les tamis. Les tamis des tuyaux peuvent être colmatés.

Lorsqu’on a sélectionné un rinçage à l’eau tiède, l’eau tiède n’est utilisée que pour le rinçage final. Les autres rinçages se feront à l'eau froide, pour économiser l'énergie.

Durant le remplissage de la laveuse, la température de l’eau peut être changée par la commande de température automatique qui vérifie la température de l’eau d’arrivée. Ceci est normal.

SUITE

47

Image 48
Contents USE & Care What YOU Need to Know about Safety Instructions Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsDo not tamper with controls Operating Instructions Status DisplayWater USE Load the Clothes WasherFavorites Quick access to your named cycles Control PanelWash/Rinse Temperature SET Your OWN CycleHome Screen Touch set your Rinse or spin only cycles See pagesSoil Level/Wash Time Select Appropriate soil level/wash timeSoil Level/Wash Time OptionsRinse or Spin only Touch set your own cycleSelection for a warm rinse & spin Touch custom rinse & spinMax extract High flat dry Medium Low hang dry Touch custom spin onCustom spin. Press Start Wash/Rinse Temperature Select Soil Level/Wash Time Select FavoritesCreate a Favorite Touch create a favoriteEdit a Favorite Delete a FavoriteTouch favorite cycles on the Home Touch delete a favorite. TouchCycle Library Move a FavoriteTouch edit a favorite Touch cycle library fromStain Brain Press Start/Pause to begin the cycleTouch stain brain on the Home screen Or use the Stain Brain option padUsing Help Fabric Care SymbolsSymbols Before YOU CallLaundry Hints Operating TipsSelect laundry hints from Lock OUT Feature Select lock out feature from the Help ScreenLock Out Feature Select PreferencesTouchscreen Volume Change Monitor ContrastChange Language Auto StartFeatures Detergent USEAutomatic Dispensers Detergent DispenserChlorine Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser Care and Cleaning Cleaning the InteriorCleaning the Dispensers Storing the Clothes Washer Troubleshooting POP-UP Windows Stain treat 24 minMin Library StainOperating Sounds CycleQuestions & Answers My whites are not as white as I’d like.What can I do?Clothes Washer Warranty Full One Year WarrantyProgrammer son propre cycle Rinçage ou essorage seulementEntretien et nettoyage Instructions DE Sécurité Importantes CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéConserver CES Instructions Mode D’EMPLOI Affichage DU StatutConsommation D’EAU Chargement DE LA LaveuseTableau DE Commande Légende DES AbréviationsProgrammer SON Propre Cycle Écran Début Appuyer sur« programmer son propre cycle » sur lécran Début Températures de lavage/rinçageNiveau de salissure/durée de Start/Pause Mise en marcheMarche/pause pour mettre en Niv. de saliss./Duré de lavRinçage OU Essorage Seulement Appuyer sur « programmer sonChoisir les cycles « rinçage ou essorage seulement ». Ces Pour un « rinçage tiède et un Pour un « rinçage froid et unAppuyer sur Start/Pause Mise en « extraction maximale »« élevée séchage à plat » « standard »Cycles Favoris Création D’UN Cycle FavoriModification D’UN Cycle Favori Annulation DUN Favori« continuer » Début Cycles favorisCatalogue DES Cycles Transfert D’UN Cycle FavoriMémoire Détachage « mémoriser en favori » sur lécran de rappelAppuyer sur « mémoire détachage » sur Stain BrainSymboles Dentretien Utilisation DE LA Fonction D’AIDEAvant UN Dépannage Conseils DE Lavage Conseils D’UTILISATIONDoption Help Aide Sélectionner « conseils de lavage »Fonction DE Verrouillage Sélection PréférencesVolume écran tactile Marche AutoÉconomiseur D’ÉCRAN Mise en marche autoUtilisation DE Détergent CaractéristiquesDistributeurs Automatiques Distributeur DE Détergent Distributeur D’AGENT DE Blanchiment Distributeur D’ASSOUPLISSANTEntretien ET Nettoyage Nettoyage DE LintérieurNettoyage DES Distributeurs Rangement DE LA Laveuse Recherche DE Pannes SuiteFenêtres Escamotables Eau tiède Eau froide Détachage LavageEau tiède détails Eau froide Normal. sale ok lavage Catalogue cycles courant. Appuyer surBruits DE Fonctionnement Son aigu durant un essorageQuestions ET Réponses Maximale »Maytag ServicesSM Garantie DE LA LaveuseGarantie complète dune année Garantie limitéeInstrucciones de seguridad Programe su propio cicloEnjuague o centrifugado solamente Sonidos normales de funcionamientoBienvenida Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Instrucciones DE Funcionamiento Pantalla DE EstadoUSO DE Agua Colocación DE LA Ropa EN LA LavadoraPanel DE Control Explicación DE LAS AbreviaturasCentrif Centrifugado Lav lav Lavado Veloc Programe SU Propio Ciclo Pantalla de Comienzo Toque programe su propio ciclo en laPantalla de Comienzo Temperatura de lavado/enjuagueNivel de suciedad/tiempo de lavado Seleccione el nivel apropiado de suciedad/tiempo de lavadoNivel Suciedad/Tiempo Lav OpcionesEnjuague O Centrifugado Solamente Toque programe su propioCiclo en la pantalla de Comienzo Personalizar enjuague y centrifugado Oprima personalizar centrifugadoCiclos Favoritos Crear UN FavoritoOpción ‘Favorites’ Oprima crear un favoritoEditar UN Favorito Suprimir UN FavoritoOprima la tecla ciclos favoritos Vaqueros ToallasCatálogo DE Ciclos Mover UN FavoritoOprima editar un favorito Oprima catálogo deMemoria DE Manchas Como Usar ‘HELP’ Ayuda Símbolos DEL Cuidado DE LA RopaAntes DE Llamar Cuidado de ropaSugerencias DE Lavado Sugerencias DE USOSugerencias de lavado Sugerencias de usoCaracterística DE Bloqueo Seleccionar PreferenciasPara desactivar bloqueo oprima aquí Cambiar el idioma de inglés a francés o españolCuando se selecciona Encendido Automático Encendido, laUSO DEL Detergente CaracterísticasDistribuidores Automáticos Distribuidor DEL DetergenteDistribuidor DEL Blanqueador CON Cloro Distribuidor DEL Suavizador DE TelasCuidado Y Limpieza Limpieza DEL InteriorLimpieza DE LOS Distribuidores Almacenamiento DE LA Lavadora DE Ropa Localización Y Solución DE Problemas ContinúaDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Ver Limpieza del Interior PáginaSucied. medianaok Lavado Sucied. medianaokSonidos Normales DE Funcionamiento Sonido agudo durante un ciclo de centrifugadoRato Preguntas Y Respuestas Notas Notas Garantía DE LA Lavadora DE Ropa Garantía completa de un añoGarantía limitada