Hoover OPH 147/2 manual Lavage EN EAU Froide Lavaggio a Freddo, Kaltwasch-Taste, Cold Wash Button

Page 16

FRIT

LAVAGE EN EAU FROIDE

LAVAGGIO A FREDDO

E

 

En appuyant sur la touche

Inserendo questa funzione si

 

correspondante on peut faire

possono eseguire tutti i cicli di

 

exŽcuter tous les cycles de

lavaggio senza il

 

lavage sans le chauffage de

riscaldamento dellÕacqua,

 

lÕeau,tandis que toutes les

mentre rimangono invariate

 

autres caractŽristiques restent

tutte le altre caratteristiche

 

inchangŽes (niveau dÕeau,

(livello dÕacqua, tempi, ritmi di

 

temps,rythmes de lavage,

lavaggio ecc.).

 

etc.).

I programmi a freddo sono

 

Les programmes en eau froide

indicati per il lavaggio di tutti i

 

sont conseillŽs pour le lavage

capi di biancheria i cui colori

 

de tous les tissus de couleur qui

non sono resistenti e per il

 

ne supportent pas la

lavaggio di tende, copriletti,

 

tempŽrature,et pour le lavage

fibre sintetiche

 

de rideaux,fibres synthŽtiques

particolarmente delicate,

 

particuli•rement dŽlicates,

piccoli tappeti o tessuti poco

 

petits tapis,ou tissus peu sales.

sporchi.

 

TOUCHE DEPART DIFFERE

TASTO PARTENZA DIFFERITA

F

 

Cette option permet de

Questo tasto permette di

 

diffŽrer jusquÕˆ 9 heures la

programmare lÕavvio del ciclo di

 

mise en marche du cycle de

lavaggio con un ritardo di 3, 6 o

 

9 ore.

 

lavage. La sŽlection de

 

Per impostare la partenza

 

temps se fait: SŽlectionner un

 

ritardata procedere nel

 

programme, attendre quÕun

 

seguente modo:

 

des voyants ÒEssorageÓ

Impostare il programma scelto

 

sÕallume et appuyer sur la

(Attendere che una delle spie

 

touche DŽpart DiffŽrŽ; Un

ÒCentrifugaÓ si accenda).

 

voyant indique alors le temps

Premere il pulsante PARTENZA

 

sŽlectionnŽ.

DIFFERITA (ad ogni pressione si

 

Lorsque la pŽriode de dŽpart

potrˆ impostare una partenza

 

ritardata rispettivamente di 3,6 o

 

diffŽrŽ qui convient a ŽtŽ

 

9 ore e la spia corrispondente al

 

sŽlectionnŽe, appuyez sur la

 

tempo scelto inizierˆ a

 

touche "MARCHE"

 

lampeggiare)

 

Si vous dŽsirez annuler le

Premere il tasto AVVIO (La spia

 

corrispondente al tempo scelto

 

DŽpart DiffŽrŽ, procŽdez de

rimarrˆ accesa) per iniziare il

 

la maniŽre suivante :

conteggio alla fine del quale il

 

Enfoncez la touche "DŽpart

programma inizierˆ

 

DiffŽrŽ" pour Žteindre le

automaticamente.

 

tŽmoin du Temp.

EÕ possibile annullare la partenza

 

Vouz devez alors presser la

 

ritardata agendo come segue:

 

touche "MARCHE" pour la

premere ripetutamente il tasto

 

mise en marche du

PARTENZA DIFFERITA per

 

programme sŽlectionnŽe ou

spegnere le spie .

 

annuler le programme choisi

A questo punto • possibile

 

en tournant la manette

iniziare il programma scelto in

 

programmes sur la position

precedenza premendo il tasto

 

AVVIO o annullare lÕoperazione

 

"OFF".

 

portando il selettore in posizione

 

 

 

 

di OFF e successivamente

 

 

selezionare un altro programma.

 

30

DE

ES

EN

KALTWASCH-TASTE

LAVADO EN FRIO

COLD WASH BUTTON

Durch das DrŸcken dieser Taste

Escogiendo esta funcion se

By pressing this button it is

consigue efectuar todos los

wird in allen

possible to transform every

ciclos de lavado sin calentar

Waschprogrammen das

programme into a cold

el agua restando no

Aufheizen der Waschlauge

washing one, without

obstante invariables todas las

verhindert, wŠhrend alle

demas caracteristicas (nivel

modifying other

Ÿbrigen Programmerkmale

de agua, tiempo, ritmo de

characteristics (water level,

(Wasserstand, Waschzeit,

lavado, etc.).

times, rythmes, etc...).

Trommelrhythmus etc.)

Los programas de lavado en

Curtains, small carpets, man

unverŠndert bleiben. Das

frio estan especialmente

made delicate fabrics, non

indicados para lavar las

Kaltwaschen eignet sich fŸr

coulor fast garments can be

prendas de colores poco

Gardinen, Bettvorleger,

safely washed thanks to this

solidos o delicados y tambien

empfindliche Synthetik und alle

new device.

para el lavado de visillos,

ausfŠrbenden Textilien.

cubre camas, fibras sinteticas

 

 

muy delicadas, tapetes o

 

 

tejidos poco sucios.

 

 

 

 

TASTE STARTZEITVORWAHL

TECLA INICIO DIFERIDO

START DELAY BUTTON

Diese Taste ermšglicht Ihnen,

Esta tecla permite

Appliance start time can be

das Waschprogramm mit einer

programar el inicio del ciclo

set with this button, delaying

Zeitverzšgerung von 3, 6 oder 9

de lavado de manera que

the star by 3, 6 or 9 hours.

Stunden zu starten. Um die

podamos hacer que

Proceed as follow to set a

Startzeitvorwahl einzustellen,

comience a trabajar

delayed start:

gehen Sie wie folgt vor:

despuŽs de pasadas 3, 6 — 9

Select a programme (Wait

WŠhlen Sie das gewŸnschte

horas. Para ello debemos

that a ÒSpinÓ indicator light

Waschprogramm (Warten, bis

hacer lo siguiente:

will go on).

eine der

Colocar el mando en el

Press Start Delay button

programa elegido (Esperar

Schleuderdrehzahlanzeigen

(each time the button is

que el indicador

aufleuchtet).

pressed the start will be

ÒCentrifugadoÓ se encienda)

DrŸcken Sie die Taste

delayed by 3, 6 or 9 hours

Pulsar el bot—n de INICIO

STARTZEITVORWAHL. Bei jedem

respectively and the

DIFERIDO (cada vez que

DrŸcken stellt sich die

corresponding light will

pulse el bot—n se podr‡

Startverzšgerung auf 3, 6 oder

blink).

seleccionar un arranque

9 Stunden ein, und die

Press START to commence

retardado de 3, 6 — 9 horas

entsprechende Zeitanzeige

the Start Delay operation

respectivamente y el piloto

fŠngt an zu blinken.

(the indicator light

correspondiente al tiempo

DrŸcken Sie die START Taste: die

associated with the

seleccionado comenzar‡ a

Zeitanzeige der gewŠhlten

selected Start Delay time

parpadear).

Starverzšgerung bleibt

Pulse la tecla de "START" (el

stops blinking and remains

permanent an, und die

piloto correspondiente al

ON).

eingestellte Zeit fŠngt

tiempo seleccionado

At the end of the required

abzulaufen. Am Ende der Zeit

permanecer‡ encendido)

time delay the programme

wird das Programm

para comenzar la cuenta a

will start.

automatisch starten.

cuyo fin comenzar‡ el

To cancel the Start Delay

 

programa

Sie kšnnen die Startzeitvorwahl

autom‡ticamente.

function :

folgenderma§en lšschen:

Si Ud. desea anular el

press the Start Delay button

DrŸcken Sie mehrmals die Taste

retardo del programa, siga

until the indicator lights will

STARTZEITVORWAHL, um alle

las siguientes indicaciones:

be off. The programme can

Anzeigen zu lšschen.

Pulse repetidamente la

be started manually using

Jetzt kšnnen Sie das vorher

tecla INICIO DIFERIDO para

the START button or switch

gewŠhlte Programm mit der

apagar el piloto.

off the appliance by turning

START-Taste manuell starten,

En este momento es posible

the programme selector to

oder das Programm lšschen,

comenzar el programa

off position.

elegido pulsando

indem Sie den

 

previamente la tecla

 

Programmwahlschalter auf die

 

"START", o cancelar la

 

Position AUS drehen, und ein

 

operaci—n llevando el

 

neues Programm einstellen.

 

selector a la posici—n "OFF" y

 

 

 

 

seleccionando despuŽs otro

 

 

programa.

 

 

31

 

 

Image 16
Contents OPH OPH 147/2 Tous NOS Compliments ComplimentiHerzlichen GL†CKWUNSCH EnhorabuenaIndex IndiceInhalt ChapterAllgemeine Hinweise ZUR Lieferung ChapitreCapitolo KapitelGuarantee GarantieGarantie Servicio DE Asistencia AL ClienteSafety Measures Mesures DE SecuritePrescrizioni DI Sicurezza Normas DE SeguridadNon usi adattatori o spine multiple Technical Data Potencia Power InputTechnische Daten Capacidad DE Ropa Maximum WashSetting UP Installation Mise EN Place InstallationNo Abra EL Grifo Do not Turn the TAP on AT this TimeNE PAS Ouvrir LE Robinet Attenzione NON Apra IL RubinettoBleu Neutre N Marron Phase L VERT-JAUNE Terre Braun Phase L GELB-GR†NAttenzione BLU Neutro N MarroneChapter Commandes ComandiBedienungselemente Cuadro DE Mandos Descrizione Comandi Beschreibung DER BedienelementeCancellazione Programma Impostato Cancelar Programa SeleccionadoCancelling Programme Touche MARCHE/PAUSEÒmarcheó Touche Aquaplus Tasto Òaquaplusó Ttaste Òaquaplusó Tecla ÒNO Alergiaó Òaquaplusó ButtonLavage EN EAU Froide Lavaggio a Freddo Touche Depart Differe Tasto Partenza DifferitaKALTWASCH-TASTE Cold Wash ButtonProgrammphase Spie AvanzamentoProgramma LeuchtanzeigenSignal Lumineux Elle Peut TournerDans LES Deux Sens Lorsque LõonTableau DES Programmes Tabella Programmi SinteticiSynthetik Koch-/BuntwŠscheFeinwŠsche Tejidos muy Tabla DE ProgramasDelicados Table of Programmes Selezione Programmi SelectionProgramas Speciaux Uniquement VidangeSpeciali Programma Speciale Òrisciacquió Solo ScaricoSport SportswearSportbekleidung Lavado Clase ÒAÓExpress 40¡C Ð Rapide 44Õ Express 30¡C Rapide 29ÕLavaggio Giornaliero 40¡C Ciclo Rapido 44Õ Lavaggio Giornaliero 30¡C Ciclo Rapido 29ÕTiroir a Lessive Cassetto DetersivoWaschmittel BEH€LTER Cubeta DEL DetergenteLE Produit IL ProdottoDAS Produkt EL ProductoConsigli Utili PER GLI Utenti Einige N†TZLICHE HinweisePara EL Usuario Customer AwarenessLavage LavaggioWaschen LavadoAVVIO/PAUSA Programm W€HLENSTART/PAUSE Programme SelectionCleaning and Routine Maintenance Nettoyage ET Entretien OrdinaireReinigung UND Allgemeine Wartung Limpieza Y Mantenimiento OrdinarioFilter Cleaning Removals or Long Periods When the Machine is Left StandingNettoyage Filtre Demenagements OU Longues Periodes Dõarret DE LA MachineNota Anomalie Cause RemedeAnmerkung Fehlverhalten Grund AbhilfeFault Cause Remedy Page Page Page DE ES EN