Hoover OPH 147 Speciaux, Uniquement Vidange, Speciali Programma Speciale Òrisciacquió, Abpumpen

Page 25

FR

4. SPECIAUX

PROGRAMME SPƒCIAL ÒRIN‚AGEÓ

Ce programme effectue 3 rin•ages du linge avec essorage intermŽdiaire (Žventuellement annulable gr‰ce ˆ la touche correspondante). Il peut •tre utilisŽ pour rincer tous types de tissus, par exemple apr•s un lavage ˆ la main.

Ce programme peut •tre en outre utilisŽ comme cycle de BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).

PROGRAMME SPƒCIAL ÒESSORAGE ENERGIQUEÓ Ce programme effectue un essorage ˆ la vitesse maximale (qui peut •tre rŽduit en agissant sur la touche appropriŽe).

UNIQUEMENT VIDANGE

Ce programme vous permet dÕeffectuer la vidange de lÕeau.

IT

4. SPECIALI

PROGRAMMA SPECIALE ÒRISCIACQUIÓ

Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia (eventualmente annullabile tramite lÕ apposito tasto).

EÕ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un lavaggio effettuato a mano.

Questo programma pu˜ essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO (vedi tabella programmi).

PROGRAMMA SPECIALE ÒCENTRIFUGA FORTEÓ Questo programma effettua una centrifuga alla massima velocitˆ (eventualmente riducibile tramite lÕapposito tasto).

SOLO SCARICO

Questo programma effettua lo scarico dellÕacqua.

DE

4. SPEZIALPROGRAMM

SPEZIALPROGRAMM ÒSP†LENÓ

Dieses Programm fŸhrt 3 SpŸlgŠnge bei reduzierter Schleuderdrehzahl durch (diese kann bei Bedarf mit der entsprechenden Taste ganz unterdrŸckt werden). Geeignet zum SpŸlen jedweder Gewebeart, z.B. nach dem Waschen per Hand.

Dieses Programm kann auch als BLEICHPROGRAMM benutzt werden (s.Programmtabelle).

SPEZIALPROGRAMM ÒINTENSIVSCHLEUDERNÓ Dieses Spezialprogramm fŸhrt einen Intensivschleudergang (die Schleuderdrehzahl kann evtl. durch DrŸcken der entsprechenden Taste reduziert werden).

ABPUMPEN

Das Programm pumpt das Wasser nur ab.

ES

4. PROGRAMAS ESPECIALES

PROGRAMA ESPECIAL ÒACLARADOSÓ

Este programa efectœa 3 aclarados de la colada con centrifugado intermedio (eventualmente se puede anular mediante la tecla espec’fica).

Es utilizable para aclarar cualquier tipo de tejidos, por ejemplo despuŽs de un lavado efectuado a mano.

Este programa puede ser utilizado como ciclo BLANQUEADOR (ver tabla de programas).

PROGRAMA ESPECIAL ÒCENTRIFUGADO FUERTEÓ Este programa efectua un centrifugado a la m‡xima velocidad (eventualemtne reducible mediante la tecla).

SîLO VACIADO

Este programa le permite realizar el vaciado del agua.

EN

4. SPECIALS

SPECIAL ÒRINSEÓ

PROGRAMME

This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. use after hand- washing.

This program can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle programmes).

SPECIAL ÒFAST SPINÓ PROGRAMME Programme ÒFAST SPINÓ carries out a maximum spin (which can be reduced by using the correct button).

DRAIN ONLY

This programme drains out the water.

48

49

Image 25
Contents OPH OPH 147/2 Complimenti Tous NOS ComplimentsHerzlichen GL†CKWUNSCH EnhorabuenaIndice IndexInhalt ChapterChapitre Allgemeine Hinweise ZUR LieferungCapitolo KapitelGarantie GuaranteeGarantie Servicio DE Asistencia AL ClienteMesures DE Securite Safety MeasuresPrescrizioni DI Sicurezza Normas DE SeguridadNon usi adattatori o spine multiple Potencia Power Input Technical DataTechnische Daten Capacidad DE Ropa Maximum WashMise EN Place Installation Setting UP InstallationDo not Turn the TAP on AT this Time No Abra EL GrifoNE PAS Ouvrir LE Robinet Attenzione NON Apra IL RubinettoBraun Phase L GELB-GR†N Bleu Neutre N Marron Phase L VERT-JAUNE TerreAttenzione BLU Neutro N MarroneComandi Chapter CommandesBedienungselemente Cuadro DE MandosComandi DescrizioneBeschreibung DER BedienelementeCancelar Programa Seleccionado Cancellazione Programma ImpostatoCancelling Programme Touche MARCHE/PAUSETtaste Òaquaplusó Tecla ÒNO Alergiaó Òaquaplusó Button Òmarcheó Touche Aquaplus Tasto ÒaquaplusóTouche Depart Differe Tasto Partenza Differita Lavage EN EAU Froide Lavaggio a FreddoKALTWASCH-TASTE Cold Wash ButtonSpie Avanzamento ProgrammphaseProgramma LeuchtanzeigenElle Peut Tourner Signal LumineuxDans LES Deux Sens Lorsque LõonTableau DES Programmes Sintetici Tabella ProgrammiSynthetik Koch-/BuntwŠscheFeinwŠsche Tejidos muy Tabla DE Programas Delicados Table of Programmes Selezione Programmi SelectionProgramas Uniquement Vidange SpeciauxSpeciali Programma Speciale Òrisciacquió Solo ScaricoSportswear SportSportbekleidung Lavado Clase ÒAÓExpress 30¡C Rapide 29Õ Express 40¡C Ð Rapide 44ÕLavaggio Giornaliero 40¡C Ciclo Rapido 44Õ Lavaggio Giornaliero 30¡C Ciclo Rapido 29ÕCassetto Detersivo Tiroir a LessiveWaschmittel BEH€LTER Cubeta DEL DetergenteIL Prodotto LE ProduitDAS Produkt EL ProductoEinige N†TZLICHE Hinweise Consigli Utili PER GLI UtentiPara EL Usuario Customer AwarenessLavaggio LavageWaschen LavadoProgramm W€HLEN AVVIO/PAUSASTART/PAUSE Programme SelectionNettoyage ET Entretien Ordinaire Cleaning and Routine MaintenanceReinigung UND Allgemeine Wartung Limpieza Y Mantenimiento OrdinarioRemovals or Long Periods When the Machine is Left Standing Filter CleaningNettoyage Filtre Demenagements OU Longues Periodes Dõarret DE LA MachineAnomalie Cause Remede NotaFehlverhalten Grund Abhilfe AnmerkungFault Cause Remedy Page Page Page DE ES EN