Hoover OPH 147/2 manual Nettoyage ET Entretien Ordinaire, Reinigung UND Allgemeine Wartung

Page 33

FR

CHAPITRE 12

NETTOYAGE ET

ENTRETIEN

ORDINAIRE

Ne jamais utiliser de produits abrasifs, dÕalcool et/ou de diluant, pour laver lÕextŽrieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.

La machine nÕa besoin que de peu dÕentretien:

Nettoyage des bacs.

Nettoyage filtre.

DŽmŽnagements ou longues pŽriodes dÕarr•t de la machine.

NETTOYAGE DES BACS

M•me si cette opŽration nÕest pas strictement nŽcessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs ˆ produits lessiviels.

Il suffit de tirer lŽg•rement sur le tiroir pour lÕextraire.

Nettoyer le tiroir sous un jet dÕeau.

Remettre le tiroir dans sa niche.

IT

CAPITOLO 12

PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA

Per la Sua lavatrice allÕesterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido.

La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni:

Pulizia vaschette.

Pulizia filtro.

Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente necessario Ž bene pulire saltuariamente le vaschette del detersivo, del candeggiante e additivi.

Per questa operazione basta estrarre il cassetto con una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto sotto un getto dÕacqua.

Reinserisca il tutto nella propria sede.

DE

KAPITEL 12

REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG

Benutzen Sie fŸr die Šu§ere Reinigung niemals Scheuermittel, Alkohol oder VerdŸnnungsmittel. Es genŸgt, wenn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen.

Das GerŠt braucht nur sehr wenig Pflege:

Reinigung des WaschmittelbehŠlters

Reinigen des Flusensiebs

Umzug oder lŠngerer Stillstand der Maschine.

REINIGUNG DES WASCHMITTELBEH€LTERS

Obwohl nicht unbedingt notwendig, empfiehlt es sich, den BehŠlter gelegenlich von Waschmittel-und WeichspŸlerrŸckstŠnden zu reinigen.

Hierzu den BehŠlter mit wenig Kraft herausziehen.

Die RŸckstŠnde unter flie§endem Wasser abspŸlen.

Den BehŠlter wieder einschieben.

ES

CAPêTULO 12

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO

Para su limpieza exterior no use productos abrasivos, alcohol y/o disolventes, basta s—lo una pasada con un pa–o hœmedo.

La lavadora necesita muy poco mantenimiento:

Limpieza de la cubeta y sus compartimentos

Limpieza filtro

Traslados o largos per’odos de inactividad de la m‡quina.

LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS

Aunque no sea estrictamente necesario, es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente, blanqueadores y aditivos.

Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza.

Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua.

Vuelva a colocar todo en su sitio.

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth.

The washing machine requires very little maintenance:

Cleaning of drawer compartments.

Filter cleaning

Removals or long periods when the machine is left standing.

CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS

Although not strictly necessary, it is advisable to clean the detergent, bleach and additives compartments occasionally.

Remove the compartments by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back into place

64

65

Image 33
Contents OPH OPH 147/2 Complimenti Tous NOS ComplimentsHerzlichen GL†CKWUNSCH EnhorabuenaIndice IndexInhalt ChapterChapitre Allgemeine Hinweise ZUR LieferungCapitolo KapitelGarantie GuaranteeGarantie Servicio DE Asistencia AL ClienteMesures DE Securite Safety MeasuresPrescrizioni DI Sicurezza Normas DE SeguridadNon usi adattatori o spine multiple Potencia Power Input Technical DataTechnische Daten Capacidad DE Ropa Maximum WashMise EN Place Installation Setting UP InstallationDo not Turn the TAP on AT this Time No Abra EL GrifoNE PAS Ouvrir LE Robinet Attenzione NON Apra IL RubinettoBraun Phase L GELB-GR†N Bleu Neutre N Marron Phase L VERT-JAUNE TerreAttenzione BLU Neutro N MarroneComandi Chapter CommandesBedienungselemente Cuadro DE MandosComandi DescrizioneBeschreibung DER BedienelementeCancelar Programa Seleccionado Cancellazione Programma ImpostatoCancelling Programme Touche MARCHE/PAUSETtaste Òaquaplusó Tecla ÒNO Alergiaó Òaquaplusó Button Òmarcheó Touche Aquaplus Tasto ÒaquaplusóTouche Depart Differe Tasto Partenza Differita Lavage EN EAU Froide Lavaggio a FreddoKALTWASCH-TASTE Cold Wash ButtonSpie Avanzamento ProgrammphaseProgramma LeuchtanzeigenElle Peut Tourner Signal LumineuxDans LES Deux Sens Lorsque LõonTableau DES Programmes Sintetici Tabella ProgrammiKoch-/BuntwŠsche SynthetikFeinwŠsche Tabla DE Programas Tejidos muyDelicados Table of Programmes Selection Selezione ProgrammiProgramas Uniquement Vidange SpeciauxSpeciali Programma Speciale Òrisciacquió Solo ScaricoSportswear SportSportbekleidung Lavado Clase ÒAÓExpress 30¡C Rapide 29Õ Express 40¡C Ð Rapide 44ÕLavaggio Giornaliero 40¡C Ciclo Rapido 44Õ Lavaggio Giornaliero 30¡C Ciclo Rapido 29ÕCassetto Detersivo Tiroir a LessiveWaschmittel BEH€LTER Cubeta DEL DetergenteIL Prodotto LE ProduitDAS Produkt EL Producto Einige N†TZLICHE Hinweise Consigli Utili PER GLI Utenti Para EL Usuario Customer AwarenessLavaggio LavageWaschen LavadoProgramm W€HLEN AVVIO/PAUSASTART/PAUSE Programme SelectionNettoyage ET Entretien Ordinaire Cleaning and Routine MaintenanceReinigung UND Allgemeine Wartung Limpieza Y Mantenimiento OrdinarioRemovals or Long Periods When the Machine is Left Standing Filter CleaningNettoyage Filtre Demenagements OU Longues Periodes Dõarret DE LA MachineAnomalie Cause Remede NotaFehlverhalten Grund Abhilfe AnmerkungFault Cause Remedy Page Page Page DE ES EN