Maytag PAVT-1 warranty Troubleshooting

Page 14

Troubleshooting

For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips brochure.

Won’t Fill

Plug cord into live electrical outlet.

 

Check fuse or reset circuit breaker.

 

Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

 

Turn both faucets on fully.

 

Straighten inlet hoses.

 

Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

 

 

 

Won’t Agitate

Check fuse or reset circuit breaker.

 

Make sure the lid is completely closed.

 

Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

 

Close lid and pull knob out to start the washer.

 

Pauses are normal. Wait and see if the washer will start again.

 

 

 

Won’t Spin or Drain

Check fuse or reset circuit breaker.

 

Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a home drain restriction,

 

 

call for drain service.

 

Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not spin

 

 

unless the lid is closed.

 

Suds lock – caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correct

 

 

amount of a low-sudsing detergent.

 

 

 

Load is Wet

Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob out.

 

 

Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.

 

A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels.

 

 

 

Stops

Plug cord into live electrical outlet.

 

Check fuse or reset circuit breaker.

 

Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.

 

Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not spin

 

 

unless lid is closed.

 

This may be a pause in the cycle. Wait briefly and it may start.

 

 

 

Leaks Water

Make sure hose connections are tight.

 

Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.

 

Avoid extended soaking – soak for 30 minutes or less.

 

Avoid overloading.

 

 

 

Is Noisy

Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.

 

Weak floors can cause vibration and walking.

 

Operating sounds will vary depending on agitation speed.

 

 

 

13

Image 14
Contents Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Safety Loading Operating TipsDetergent Operating Tips Additional TipsLoad Size Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level WASH/RINSE Load Type TempsRegular Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select models Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesFinger Faucet Liquid Bleach DispenserFabric Softener Dispenser Unbalanced Spin Load Compensator End of Cycle SignalSafety Spin Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting To Obtain Warranty Service Washer WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties De la vitesse CommandesSécurité Conseils d’utlisation Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Chargement Conseils d’utilisationDétergent Conseils supplémentaires Remarque Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Température Type DE ChargeCycle Regular normal Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Finger Faucet admission d’eauCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Pour obtenir les prestations de garantie Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties RemarqueVelocidades Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesNota Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE CargaCiclo para telas regulares Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUEEnjuague adicional si se desea modelos selectos Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague TEMP. DEUso de los controles Regular regularDistribuidor de suavizador de telas Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Finger Faucet llave de aguaSistema automático de filtrado de pelusas Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Para recibir servicio bajo la garantía Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Nota