Maytag PAVT-1 warranty Seguridad, Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad

Page 34

Seguridad

Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico.

Usuario: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.

Número de modelo ________________________________

Número de serie___________________________________

Fecha de compra __________________________________

Si tiene preguntas llame a:

Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 Canadá

(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) Internet: http://www.maytag.com

En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario hacer cambios a este electrodoméstico sin necesidad de actualizar esta guía.

Para obtener información sobre servicio, consulte la página 47.

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el electrodoméstico.

Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.

Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave.

¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO

No añada en el agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar.

No lave artículos previamente limpiados, lavados, sumergidos o manchados con gasolina, solventes de limpieza en seco, aceite, ceras, solventes químicos, alcohol, trementina u otros materiales inflamables o explosivos. Estas sustancias quedan retenidas en los artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar.

Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de limpieza, quitamanchas, etc. Estos productos deben estar clasificados como “no inflamables”. Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante en un área bien ventilada o al aire libre. Enjuague minuciosamente a mano las prendas que contengan estas sustancias antes de ponerlas en la secadora. Algunos de estos productos, por ejemplo los productos para quitar manchas de óxido, dañarán los componentes y el acabado de la lavadora.

Mantenga el área alrededor y debajo de la lavadora libre de materiales combustibles tales como pelusas, papel, trapos, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

¡EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO! Se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante dos semanas o más. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar la lavadora, abra todas las llaves del agua caliente y deje que el agua escurra durante varios minutos para hacer salir el gas hidrógeno acumulado. El hidrógeno es un gas inflamable: No fume ni use una llama abierta cuando realice este procedimiento para eliminar el hidrógeno.

En estudios recientes se ha demostrado que si los materiales contaminados con aceite vegetal se lavan inadecuadamente, el aceite acumulado puede contribuir a que ocurra una reacción química (combustión espontánea) que podría causar la inflamación repentina de una carga de ropa. Esto puede suceder con más probabilidad cuando se deja la carga de ropa en la secadora después de que termina el ciclo de secado o cuando las prendas se doblan y apilan mientras están calientes.

33

Image 34 Contents
Use & Care Guide What You Need to Know About Safety Instructions SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Detergent Operating TipsLoading Operating Tips Additional TipsLoad Size Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level WASH/RINSE Load Type TempsRegular Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select models Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesFabric Softener Dispenser Liquid Bleach DispenserFinger Faucet Unbalanced Spin Load Compensator End of Cycle SignalSafety Spin Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting What is Not Covered By These Warranties Washer WarrantyTo Obtain Warranty Service De la vitesse CommandesSécurité Conseils d’utlisation Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Détergent Conseils d’utilisationChargement Conseils supplémentaires Remarque Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Température Type DE ChargeCycle Regular normal Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Finger Faucet admission d’eauCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Pour obtenir les prestations de garantie Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties RemarqueVelocidades Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesNota Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE CargaCiclo para telas regulares Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUEEnjuague adicional si se desea modelos selectos Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague TEMP. DEUso de los controles Regular regularDistribuidor de suavizador de telas Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Finger Faucet llave de aguaSistema automático de filtrado de pelusas Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Para recibir servicio bajo la garantía Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Nota
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb