Maytag PAVT-1 warranty Sécurité, Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité

Page 18

Sécurité

Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil.

Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour référence future. Conservez aussi les reçus de caisse et les chèques oblitérés à titre de preuve d’achat.

Numéro de modèle ________________________________

Numéro de série___________________________________

Date d’achat ______________________________________

Pour toute question, contactez :

Service à la clientèle de Maytag 1-800-688-2002 Canada

(Lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Site Internet: http://www.maytag.com

En raison de l’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils, il est possible que des changements soient apportés à nos appareils, sans que cela donne lieu à une révision de ce guide.

Pour le service après-vente, voyez page 31.

Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité

Les consignes de sécurité et les mises en garde présentées dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations possibles. Il faut faire preuve de jugement, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de l’appareil.

Lorsque survient un problème ou une situation inhabituelle, communiquez toujours avec le détaillant, le distributeur, le technicien agréé ou le fabricant.

Reconnaissez les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – Risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION

ATTENTION – Risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures.

AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE

N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.

Ne lavez pas d’articles qui ont auparavant été nettoyés, lavés, trempés ou détachés à l’aide d’essence, de solvants de nettoyage à sec, d’huiles, de cires, de solvants chimiques, d’alcool, de térébenthine ou d’autres produits explosifs ou inflammables. Ces substances resteront incrustées dans les articles qui produiront alors des vapeurs pouvant s’enflammer ou exploser.

Suivez ces précautions lors de l’utilisation de produits nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits doivent porter la mention « inflammable ». Utilisez conformément aux directives du fabricant dans un endroit bien aéré ou à l’extérieur. Rincez à fond les articles à la main avant de les mettre dans la sécheuse. Certains produits - ceux qui enlèvent la rouille par exemple - peuvent endommager les pièces et la finition de la laveuse.

Éviter toute accumulation de matériaux combustibles, tels que ouate, papier, chiffons, essence et autres vapeurs et liquides inflammables, sous la laveuse et autour de celle- ci.

L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF! Dans certaines conditions, il peut y avoir production d’hydrogène dans un système de chauffage d’eau qui n’est pas utilisé pendant 2 semaines ou davantage. Si le système de chauffage d’eau n’a pas été utilisé pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. Ceci élimine toute accumulation d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme vive pendant cette opération.

Des études récentes ont démontré que si les substances contaminées d’huile végétale ne sont pas complètement nettoyées, une accumulation d’huile peut provoquer une réaction chimique (combustion spontanée) qui pourrait causer un incendie. Cela risque davantage de survenir lorsque les vêtements sont laissés dans la laveuse après que le tambour a cessé de tourner ou que les articles sont pliés et empilés avant que la chaleur ne se soit dissipée.

17

Image 18
Contents Use & Care Guide Safety What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Operating Tips DetergentLoading Operating Tips Additional TipsLoad Size Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level WASH/RINSE Load Type TempsRegular Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select models Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserFinger Faucet Unbalanced Spin Load Compensator End of Cycle SignalSafety Spin Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting Washer Warranty What is Not Covered By These WarrantiesTo Obtain Warranty Service De la vitesse CommandesSécurité Conseils d’utlisation Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Conseils d’utilisation DétergentChargement Conseils supplémentaires Remarque Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Température Type DE ChargeCycle Regular normal Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Finger Faucet admission d’eauCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Pour obtenir les prestations de garantie Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties RemarqueVelocidades Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesNota Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE CargaCiclo para telas regulares Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUEEnjuague adicional si se desea modelos selectos Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague TEMP. DEUso de los controles Regular regularDistribuidor de suavizador de telas Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Finger Faucet llave de aguaSistema automático de filtrado de pelusas Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Para recibir servicio bajo la garantía Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Nota