Maytag PAVT-1 warranty Nettoyage et entretien, Nettoyage de l’intérieur

Page 29

Nettoyage et entretien

1.Après le lavage, laissez le couvercle ouvert jusqu’à ce que l’intérieur soit sec.

2.Vérifiez les tuyaux pour vous assurer qu’ils ne s’entortillent pas et ne font pas de noeuds.

3.La laveuse ne doit pas être installée là où la température descend sous le point de congélation car cela pourrait l’endommager.

4.Essuyez de temps à autre l’extérieur de la laveuse avec une éponge ou un linge propre et humide. Ne polissez pas les parties en plastique.

5.Une lubrification à vie est effectuée à l’usine ; la laveuse ne nécessite donc aucune huile ou graisse.

6.Ne déposez pas d’articles lourds ou tranchants sur le dessus de la laveuse.

Nettoyage de l’intérieur

Nettoyez l’intérieur de la laveuse périodiquement pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, la moisissure, les résidus de moisissure ou de bactéries qui peuvent rester dans la laveuse après le lavage des vêtements. Nous recommandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 à 120 jours pour nettoyer et rafraîchir l’intérieur de la laveuse. La fréquence à laquelle la laveuse doit être nettoyée et rafraîchie dépend de facteurs tels qu'utilisation, quantité de saleté ou bactéries passant par la laveuse, ou encore l'utilisation d'eau froide. Le non-respect de ces directives peut entraîner des conditions insatisfaisantes, incluant de mauvaises odeurs et/ou des taches permanentes sur la laveuse ou sur la lessive.

7.Le dessus de la machine à laver ne doit pas être utilisé pour détacher les vêtements. Certains détachants, pour la rouille, entre autres, abîmeront le fini.

8.Enlevez les épingles, les ceintures et autres objets tranchants des vêtements pour ne pas égratigner l’intérieur.

9.Les vêtements ne doivent pas être rangés dans la laveuse.

10.Les javellisants, détergents, solvants et autres produits qui sont renversés sur le dessus de la machine et y demeurent ternissent le fini. Enlevez toutes les éclaboussures avec un linge doux et humide.

11.Si vous fermez votre maison durant l’hiver, demandez à un technicien de vider l’eau de la machine. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et les tuyaux des robinets.

Pour nettoyer et rafraîchir l’intérieur de la laveuse :

1.Ajoutez une quantité mesurée de javellisant dans le distributeur d’agent de blanchiment, en suivant les instructions données sur le paquet.

2.Ajoutez 1/4 tasse de détergent dans la cuve.

3.Faites faire à la laveuse un cycle complet avec de l’eau très chaude.

4.Répétez au besoin le processus.

28

Image 29 Contents
Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Safety Loading Operating TipsDetergent Additional Tips Operating TipsSelect Water Level Select Wash/Rinse TemperatureLoad Size WASH/RINSE Load Type TempsPull Control Dial Out to Start Select CycleRegular Fabrics Cycle Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select Wash/Spin Speed Select Extra Rinse if desiredSelect models WASH/SPIN Load TypeWrinkle Free Fabrics/Delicates Cycles Regular CycleFinger Faucet Liquid Bleach DispenserFabric Softener Dispenser Safety Spin End of Cycle SignalUnbalanced Spin Load Compensator Automatic Lint Filtering SystemCleaning the Interior Care & CleaningTroubleshooting Troubleshooting To Obtain Warranty Service Washer WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties Sécurité Conseils d’utlisation CommandesDe la vitesse Caractéristiques spécialesCe que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité SécuritéConservez CES Instructions Chargement Conseils d’utilisationDétergent Conseils supplémentaires Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Sélection du niveau d’eauRemarque Température Type DE ChargeTirez le sélecteur pour mettre en marche Sélection du cycleCycle Regular normal Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Commandes modèles avec sélection de la vitesseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Sélection de Extra RinseRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Vitesses Type DE Lavage LingeRegular normal Tirez le selecteur pour mettre en marcheDistributeur d’agent de blanchiment liquide Caractéristiques spécialesDistributeur d’assouplissant Finger Faucet admission d’eauCaractéristiques spéciales, suite Signal fin de cycleCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage de l’intérieur Nettoyage et entretienRecherche des pannes Qu’il a été vidé Ne sont pas couverts par ces deux garanties Garantie de la laveusePour obtenir les prestations de garantie RemarqueUso de los controles Seguridad Sugerencias para El funcionamientoVelocidades De la velocidadLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad SeguridadSeguridad Colocación de la carga de ropa DetergenteSugerencias adicionales Sugerencias para el funcionamientoSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague Seleccione el nivel del aguaNota TEMP. DE Tipo DE CargaTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Seleccione el cicloCiclo para telas regulares Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosTEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUE Seleccione las tamperaturas de lavado y enjuagueSeleccione la velocidad de lavado/enjuague Seleccione Extra RinseEnjuague adicional si se desea modelos selectos TEMP. DERegular regular Uso de los controlesDistribuidor de blanqueador líquido Características especialesDistribuidor de suavizador de telas Finger Faucet llave de aguaCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Avisador de fin de cicloSistema automático de filtrado de pelusas Centrifugado de seguridadLimpieza del interior Cuidado y limpiezaLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Lo que no cubren estas garantías Garantía de la lavadora de ropaPara recibir servicio bajo la garantía Nota
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb