Maytag PAVT-1 Caractéristiques spéciales, Distributeur d’agent de blanchiment liquide, Remarques

Page 27

Caractéristiques spéciales

Distributeur d’agent de blanchiment liquide

Le distributeur dilue automatiquement l’agent de blanchiment liquide avant qu’il n’atteigne le linge. Pour l’utiliser, procédez comme suit :

1.Mesurez avec soin la quantité d’agent de blanchiment liquide en suivant les instructions sur le récipient.

2.Versez le produit dans le distributeur avant d’ajouter le linge. Évitez les éclaboussures ou le débordement du distributeur.

Remarques

Ne versez jamais d’agent de blanchiment liquide non dilué directement sur le linge ou dans la cuve. Ce produit chimique est puissant et peut endommager les tissus, en les déchirant ou en les décolorant, s’il n’est pas utilisé correctement.

Lorsqu’un agent de blanchiment sans chlore et sans danger pour les couleurs est utilisé, versez-le dans la cuve avec le détergent. Ne versez pas d’agent de blanchiment sans chlore dans le distributeur d’agent de blanchiment.

Distributeur d’assouplissant

Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment voulu du cycle. Pour l’utiliser, procédez comme suit :

1.Versez la quantité voulue de liquide dans le distributeur, jusqu’au repère de remplissage seulement.

2.Si le liquide n’atteint pas le repère, ajoutez de l’eau tiède.

S’il devient nécessaire de nettoyer le distributeur :

1.Tirez-le du haut de l’agitateur.

2.Trempez-le pendant une heure dans l’évier ou dans un récipient d’eau chaude et de détergent liquide pour la vaisselle.

3.Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distributeur et secouez-le, pour déloger les dépôts des côtés du distributeur.

4.Rincez-le à l’eau chaude.

5.Répétez au besoin le processus.

6.Remettez le distributeur sur l’agitateur.

N’utilisez pas de liquide pour la vaisselle à l’intérieur de la laveuse; il y aurait risque d’un excès de mousse.

Finger Faucet (admission d’eau)

(certains modèles)

Introduction d’eau lorsque le sélecteur est maintenu à la position « On ».

Versez l’agent de blanchiment liquide dans

le distributeur prévu.

26

Image 27 Contents
Use & Care Guide Safety What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Operating Tips DetergentLoading Additional Tips Operating TipsWASH/RINSE Load Type Temps Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level Load SizeWrinkle Free Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Regular Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models WASH/SPIN Load Type Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed Select modelsWrinkle Free Fabrics/Delicates Cycles Regular CycleLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserFinger Faucet Automatic Lint Filtering System End of Cycle SignalSafety Spin Unbalanced Spin Load CompensatorCleaning the Interior Care & CleaningTroubleshooting Troubleshooting Washer Warranty What is Not Covered By These WarrantiesTo Obtain Warranty Service Caractéristiques spéciales CommandesSécurité Conseils d’utlisation De la vitesseCe que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité SécuritéConservez CES Instructions Conseils d’utilisation DétergentChargement Conseils supplémentaires Température Type DE Charge Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage RemarqueCycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissables Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Regular normalSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Commandes modèles avec sélection de la vitesseVitesses Type DE Lavage Linge Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Rinçage supplémentaire certains modèles le cas échéantRegular normal Tirez le selecteur pour mettre en marcheFinger Faucet admission d’eau Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Distributeur d’assouplissantDispositif de protection contre les surcharges Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorageNettoyage de l’intérieur Nettoyage et entretienRecherche des pannes Qu’il a été vidé Remarque Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties Pour obtenir les prestations de garantieDe la velocidad Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles VelocidadesLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad SeguridadSeguridad Colocación de la carga de ropa DetergenteSugerencias adicionales Sugerencias para el funcionamientoTEMP. DE Tipo DE Carga Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague NotaCiclo para telas delicadas ‘Delicates’/Delicados Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas regularesTEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUE Seleccione las tamperaturas de lavado y enjuagueTEMP. DE Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague Enjuague adicional si se desea modelos selectosRegular regular Uso de los controlesFinger Faucet llave de agua Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Distribuidor de suavizador de telasCentrifugado de seguridad Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Sistema automático de filtrado de pelusasLimpieza del interior Cuidado y limpiezaLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Nota Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Para recibir servicio bajo la garantía
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb