Maytag PAVT-1 warranty Caractéristiques spéciales, suite, Signal fin de cycle

Page 28

Caractéristiques spéciales, suite

Signal – fin de cycle

(certains modèles)

Le signal sonore de fin de cycle est émis une fois après l’achèvement du cycle.

Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage

Cette laveuse est conçue pour contenir des charges déséquilibrées sans s’arrêter ou interrompre le cycle de lavage.

Pour cette raison, le cycle sera toujours achevé. Si des tissus plus épais contenus dans les charges déséquilibrées renferment un surplus d’humidité à la fin du cycle, redistribuez le linge dans la laveuse et réglez de nouveau le sélecteur pour terminer l’essorage.

Filtre à charpie autonettoyant

Le filtre à charpie autonettoyant ne nécessite aucun entretien.

L’eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée continuellement pour retenir la charpie laissée par la plupart des tissus durant le cycle d’agitation, avant d’être déposée de nouveau sur le linge. Les trous percés dans le panier de lavage et le débit d’eau produit par l’agitateur permettent conjointement de retenir la charpie entre le panier intérieur de lavage et la cuve extérieure. La charpie est automatiquement évacuée de la laveuse pendant l’essorage.

Essorage sécuritaire

Si, pour une raison quelconque, le couvercle de la laveuse est ouvert pendant le cycle d’essorage ou la préiode d’extraction, l’essorage sera interrompu immédiatement pour votre sécurité. Si la machine ne s’arrête pas, appelez immédiatement un technicien. Lorsque le couvercle est refermé, l’essorage se poursuit automatiquement.

Dispositif de protection contre les surcharges

Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se produire dans l’un des cas suivants :

Charge trop lourde dans la laveuse.

Surplus d’appareils ménagers branchés sur le même circuit que la laveuse.

Faible tension sur le circuit.

Couvercle ouvert et fermé à répétition.

Le dispositif de protection contre les surcharges permet de remettre en marche la machine lorsque le moteur a refroidi

àune température de fonctionnement sécuritaire. Si le moteur s’arrête souvent, appelez le technicien.

27

Image 28 Contents
Use & Care Guide What You Need to Know About Safety Instructions SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Detergent Operating TipsLoading Operating Tips Additional TipsSelect Wash/Rinse Temperature Select Water LevelLoad Size WASH/RINSE Load Type TempsSelect Cycle Pull Control Dial Out to StartRegular Fabrics Cycle Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select Extra Rinse if desired Select Wash/Spin SpeedSelect models WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesFabric Softener Dispenser Liquid Bleach DispenserFinger Faucet End of Cycle Signal Safety SpinUnbalanced Spin Load Compensator Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting What is Not Covered By These Warranties Washer WarrantyTo Obtain Warranty Service Commandes Sécurité Conseils d’utlisationDe la vitesse Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Détergent Conseils d’utilisationChargement Conseils supplémentaires Sélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçageRemarque Température Type DE ChargeSélection du cycle Tirez le sélecteur pour mettre en marcheCycle Regular normal Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauSélection de Extra Rinse Sélectionner la vitesse de lavage/d’essorageRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalCaractéristiques spéciales Distributeur d’agent de blanchiment liquideDistributeur d’assouplissant Finger Faucet admission d’eauSignal fin de cycle Caractéristiques spéciales, suiteCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Garantie de la laveuse Ne sont pas couverts par ces deux garantiesPour obtenir les prestations de garantie RemarqueSeguridad Sugerencias para El funcionamiento Uso de los controlesVelocidades De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesSeleccione el nivel del agua Seleccione las temperaturas de lavado y enjuagueNota TEMP. DE Tipo DE CargaSeleccione el ciclo Tire hacia afuera la perilla de control para comenzarCiclo para telas regulares Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUESeleccione Extra Rinse Seleccione la velocidad de lavado/enjuagueEnjuague adicional si se desea modelos selectos TEMP. DEUso de los controles Regular regularCaracterísticas especiales Distribuidor de blanqueador líquidoDistribuidor de suavizador de telas Finger Faucet llave de aguaAvisador de fin de ciclo Compensador de carga en caso de centrifugado no equilibradoSistema automático de filtrado de pelusas Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Garantía de la lavadora de ropa Lo que no cubren estas garantíasPara recibir servicio bajo la garantía Nota
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb