Maytag PAVT-1 warranty Recherche des pannes

Page 30

Recherche des pannes

Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voyez la brochure « Conseils de lavage » incluse.

Ne se remplit pas

Brancher la laveuse dans une prise murale sous tension.

 

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

Mettez le sélecteur sur le cycle voulu et tirez dessus pour le mettre en position de marche.

 

Ouvrez les deux robinets à fond.

 

Redressez les tuyaux d’arrivée.

 

Débranchez les tuyaux et nettoyez les filtres. Les filtres des tuyaux pourraient être bouchés.

 

 

 

Ne produit pas

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

d’agitation

Assurez-vous que le couvercle est bien fermé.

 

 

Mettez le sélecteur sur le cycle voulu et tirez dessus pour le mettre en position de marche.

 

Fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur.

 

Les pauses sont normales. Attendez pour voir si la laveuse va se remettre en marche.

 

 

 

N’essore pas, ne se

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

vidange pas

Redressez les tuyaux. Éliminez les tuyaux ne pouvant plus être redressés. Si l’évacuation est

 

 

bouchée, appelez le service après-vente.

 

Fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l’essorage ne

 

 

fonctionne pas si le couvercle est ouvert.

 

Blocage causé par une quantité trop abondante de mousse. Relavez sans détergent. Utilisez

 

 

une quantité correcte de détergent à mousse réduite.

 

 

 

Linge mouillé

La charge est déséquilibrée. Redistribuer le linge, fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur.

 

 

Vérifiez que la laveuse est de niveau. Assurez-vous que le niveau d’eau choisi est suffisant

 

 

pour la quantité de linge lavée.

 

Une vitesse d'essorage normale est recommandée pour du linge lourd comme jeans et

 

 

serviettes.

 

 

 

S’arrête

Branchez la laveuse dans une prise murale sous tension.

 

Vérifiez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

 

Mettez le sélecteur sur le cycle voulu et tirez dessus pour le mettre en position de marche.

 

Fermez le couvercle et tirez sur le sélecteur. Pour des raisons de sécurité, l’essorage ne

 

 

fonctionne pas si le couvercle est ouvert.

 

C’est peut-être simplement une pause du cycle de lavage. Attendez quelques minutes ; il est

 

 

possible que la laveuse se remette en marche.

 

 

 

Fuit

Vérifiez que les raccords des tuyaux sont bien serrés.

 

Assurez-vous que l’extrémité du tuyau d’évacuation est insérée correctement et bien fixée

 

 

sur le système d’évacuation.

 

Trempage prolongé ; faites tremper 30 minutes maximum.

 

Évitez de trop mettre de linge.

 

 

 

Est bruyante

Vérifiez que la machine a été mise de niveau tel qu’il est indiqué dans le manuel

 

 

d’installation.

 

Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le déplacement de la laveuse.

 

Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l’agitation.

 

 

 

29

Image 30 Contents
Use & Care Guide Safety What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Operating Tips DetergentLoading Operating Tips Additional TipsLoad Size Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level WASH/RINSE Load Type TempsRegular Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select models Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserFinger Faucet Unbalanced Spin Load Compensator End of Cycle SignalSafety Spin Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting Washer Warranty What is Not Covered By These WarrantiesTo Obtain Warranty Service De la vitesse CommandesSécurité Conseils d’utlisation Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Conseils d’utilisation DétergentChargement Conseils supplémentaires Remarque Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Température Type DE ChargeCycle Regular normal Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Finger Faucet admission d’eauCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Pour obtenir les prestations de garantie Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties RemarqueVelocidades Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesNota Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE CargaCiclo para telas regulares Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUEEnjuague adicional si se desea modelos selectos Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague TEMP. DEUso de los controles Regular regularDistribuidor de suavizador de telas Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Finger Faucet llave de aguaSistema automático de filtrado de pelusas Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Para recibir servicio bajo la garantía Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Nota
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb