Maytag PAVT-1 warranty Uso de los controles, Regular regular

Page 42

Uso de los controles -

Modelos con selección de velocidad

PASO 5

Seleccione el ciclo

Para seleccionar un ciclo, OPRIMA la perilla de control y gírela a la derecha hasta que el indicador quede en el nivel de suciedad necesario para lavar la carga de ropa.

Regular (regular)

Se usa para telas comunes y fuertes. Los ajustes disponibles son:

PREWASH (prelavado) (modelos selectos): aproximadamente 16 minutos de tiempo de lavado.

EXTRA HEAVY (muy sucio): aproximadamente 13 minutos de tiempo de lavado.

HEAVY (sucio): aproximadamente 11 minutos de tiempo de lavado.

NORMAL (normal): aproximadamente 8 minutos de tiempo de lavado.

LIGHT (no muy sucio): aproximadamente 6 minutos de tiempo de lavado.

Ciclos ‘Wrinkle Free Fabrics’ (telas inarrugables) y ‘Delicates’ (telas delicadas)

Estos ciclos comparten la misma porción de la perilla de control. Para telas inarrugables seleccione el ciclo y gire la perilla ‘Wash/Spin’ a ‘Wrinkle Free’. Para telas delicadas, seleccione la velocidad ‘Delicate’ de lavado/centrifugado.

PREWASH (prelavado) (modelos selectos): aproximadamente 14 minutos de tiempo de lavado.

HEAVY (sucio): aproximadamente 13 minutos de tiempo de lavado.

NORMAL (normal): aproximadamente 12 minutos de tiempo de lavado.

LIGHT (no muy sucio): aproximadamente 9 minutos de tiempo de lavado.

HANDWASH (lavado a mano) (modelos selectos): aproximadamente 6 minutos de tiempo de lavado. Coloque la perilla de velocidad de lavado/centrifugado en el ajuste 'Handwash' (lavado a mano).

PASO 6

Tire hacia afuera la perilla de control para comenzar

Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento OPRIMIENDO la perilla de control. Por lo tanto, es posible realizar un remojo sin agitación o acortar, saltar o repetir cualquier parte de un ciclo. La perilla de control debe estar OPRIMIDA (posición apagado) cuando cambie el ajuste.

Nota

No intente girar el disco de control hacia la izquierda, de lo contrario dañará el temporizador.

Consulte la guía Sugerencias para el Lavado, para los procedimientos apropiados para lavar, quitar manchas y situaciones de lavado especiales

41

Image 42 Contents
Use & Care Guide Safety What You Need to Know About Safety InstructionsRecognize Safety Symbols, Words, Labels Safety Operating Tips DetergentLoading Operating Tips Additional TipsLoad Size Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level WASH/RINSE Load Type TempsRegular Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Wrinkle Free Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models Select models Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed WASH/SPIN Load TypeRegular Cycle Wrinkle Free Fabrics/Delicates CyclesLiquid Bleach Dispenser Fabric Softener DispenserFinger Faucet Unbalanced Spin Load Compensator End of Cycle SignalSafety Spin Automatic Lint Filtering SystemCare & Cleaning Cleaning the InteriorTroubleshooting Troubleshooting Washer Warranty What is Not Covered By These WarrantiesTo Obtain Warranty Service De la vitesse CommandesSécurité Conseils d’utlisation Caractéristiques spécialesSécurité Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécuritéConservez CES Instructions Conseils d’utilisation DétergentChargement Conseils supplémentaires Remarque Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Température Type DE ChargeCycle Regular normal Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissablesCommandes modèles avec sélection de la vitesse Sélection de la température de lavage/rinçage de l’eauRinçage supplémentaire certains modèles le cas échéant Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Vitesses Type DE Lavage LingeTirez le selecteur pour mettre en marche Regular normalDistributeur d’assouplissant Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Finger Faucet admission d’eauCompensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Dispositif de protection contre les surchargesNettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieurRecherche des pannes Qu’il a été vidé Pour obtenir les prestations de garantie Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties RemarqueVelocidades Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles De la velocidadSeguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridadSeguridad Detergente Colocación de la carga de ropaSugerencias para el funcionamiento Sugerencias adicionalesNota Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE CargaCiclo para telas regulares Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas delicadas ‘Delicates’/DelicadosSeleccione las tamperaturas de lavado y enjuague TEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUEEnjuague adicional si se desea modelos selectos Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague TEMP. DEUso de los controles Regular regularDistribuidor de suavizador de telas Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Finger Faucet llave de aguaSistema automático de filtrado de pelusas Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Centrifugado de seguridadCuidado y limpieza Limpieza del interiorLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Para recibir servicio bajo la garantía Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Nota
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb