Maytag PAVT-1 warranty Seguridad

Page 35

Seguridad

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesión personal cuando use su lavadora, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

1.Lea detenidamente las instrucciones antes de usar la lavadora. Conserve todas las instrucciones para referencia futura.

2.Instale y ubique adecuadamente la lavadora, de acuerdo con las instrucciones de instalación.

Este electrodoméstico debe ser puesto a tierra de manera adecuada. Consulte las instrucciones de instalación.

Si alguna persona sufre un choque eléctrico al usar la lavadora, desconecte el suministro eléctrico. No la use hasta que no sea reparada por un técnico de servicio calificado.

Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperaturas inferiores al punto de congelación ni a la intemperie.

Conecte la lavadora a un circuito de alimentación cuya potencia nominal, protección y calibre sean adecuados. Ver Requerimientos Eléctricos.

Conecte la lavadora a instalaciones de plomería y desagüe adecuados.

Pida a un técnico de servicio calificado que instale su lavadora.

3.Para evitar que los niños sufran lesiones:

No permita que los niños jueguen con la lavadora, ya sea dentro o encima de ella.

Cuando use la lavadora supervise cuidadosamente a los niños.

Cuando los niños tengan la edad adecuada, enséñeles a usar la lavadora de manera correcta y segura.

Mantenga las ayudas del lavado lejos del alcance de los niños, de preferencia en un armario con llave. Utilice

estas ayudas del lavado siguiendo las instrucciones del fabricante observando todas las advertencias indicadas en las etiquetas de los envases.

Destruya las cajas y las bolsas de plástico después de desempacar la lavadora. Las cajas cubiertas con alfombras, cobijas u hojas de plástico pueden crear una cámara con ventilación inadecuada.

Retire la puerta del compartimiento del lavado antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o desechada.

4.No toque el interior de la lavadora cuando la tina o el agitador estén en movimiento. Para su protección la lavadora está equipada con un interruptor de seguridad. Si la lavadora no se detiene cuando abre la tapa durante el ciclo de centrifugado, desconéctela del suministro eléctrico. No la use hasta que no sea reparada por un técnico de servicio calificado.

5.No altere los controles de funcionamiento.

6.Para evitar lesiones personales y daño a la lavadora, no repare ni reemplace ninguna de las piezas ni intente darle servicio. Solamente un técnico de servicio calificado puede dar servicio a su lavadora.

7.No lave artículos de fibra de vidrio a menos que lo recomiende el fabricante.

8.Prendas con acabado resistente al fuego. Si se lavan inadecuadamente pueden removerse estos acabados. Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la prenda.

9.Cuando se mude, pida a un técnico calificado que revise e instale adecuadamente la lavadora.

10.Las mangueras de admisión del agua se dañan con el pasar el tiempo. Periódicamente verifique si las mangueras tienen protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o escapes y reemplácelas cada cinco años.

11.No permita que los animales domésticos estén dentro, encima o delante de la lavadora.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

34

Image 35 Contents
Use & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyWhat You Need to Know About Safety Instructions Safety Loading Operating TipsDetergent Additional Tips Operating TipsWASH/RINSE Load Type Temps Select Wash/Rinse TemperatureSelect Water Level Load SizeWrinkle Free Fabrics Cycle Select CyclePull Control Dial Out to Start Regular Fabrics CycleUsing the Controls Speed Select Models WASH/SPIN Load Type Select Extra Rinse if desiredSelect Wash/Spin Speed Select modelsWrinkle Free Fabrics/Delicates Cycles Regular CycleFinger Faucet Liquid Bleach DispenserFabric Softener Dispenser Automatic Lint Filtering System End of Cycle SignalSafety Spin Unbalanced Spin Load CompensatorCleaning the Interior Care & CleaningTroubleshooting Troubleshooting To Obtain Warranty Service Washer WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties Caractéristiques spéciales CommandesSécurité Conseils d’utlisation De la vitesseCe que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité SécuritéConservez CES Instructions Chargement Conseils d’utilisationDétergent Conseils supplémentaires Température Type DE Charge Sélection du niveau d’eauSélection de la température de l’eau de lavage/rinçage RemarqueCycle Wrinkle Free Fabrics tissus infroissables Sélection du cycleTirez le sélecteur pour mettre en marche Cycle Regular normalSélection de la température de lavage/rinçage de l’eau Commandes modèles avec sélection de la vitesseVitesses Type DE Lavage Linge Sélection de Extra RinseSélectionner la vitesse de lavage/d’essorage Rinçage supplémentaire certains modèles le cas échéantRegular normal Tirez le selecteur pour mettre en marcheFinger Faucet admission d’eau Caractéristiques spécialesDistributeur d’agent de blanchiment liquide Distributeur d’assouplissantDispositif de protection contre les surcharges Signal fin de cycleCaractéristiques spéciales, suite Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorageNettoyage de l’intérieur Nettoyage et entretienRecherche des pannes Qu’il a été vidé Remarque Garantie de la laveuseNe sont pas couverts par ces deux garanties Pour obtenir les prestations de garantieDe la velocidad Seguridad Sugerencias para El funcionamientoUso de los controles VelocidadesLo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad SeguridadSeguridad Colocación de la carga de ropa DetergenteSugerencias adicionales Sugerencias para el funcionamientoTEMP. DE Tipo DE Carga Seleccione el nivel del aguaSeleccione las temperaturas de lavado y enjuague NotaCiclo para telas delicadas ‘Delicates’/Delicados Seleccione el cicloTire hacia afuera la perilla de control para comenzar Ciclo para telas regularesTEMP. DE Tipo DE Carga LAVADO/ENJUAGUE Seleccione las tamperaturas de lavado y enjuagueTEMP. DE Seleccione Extra RinseSeleccione la velocidad de lavado/enjuague Enjuague adicional si se desea modelos selectosRegular regular Uso de los controlesFinger Faucet llave de agua Características especialesDistribuidor de blanqueador líquido Distribuidor de suavizador de telasCentrifugado de seguridad Avisador de fin de cicloCompensador de carga en caso de centrifugado no equilibrado Sistema automático de filtrado de pelusasLimpieza del interior Cuidado y limpiezaLocalización y solución de averías Localización y solución de averías Nota Garantía de la lavadora de ropaLo que no cubren estas garantías Para recibir servicio bajo la garantía
Related manuals
Manual 48 pages 4.63 Kb