Whirlpool Washer/Dryer installation instructions Quiteelflejedeembalaje, Respiradero

Page 27

Respiradero

Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí.

B

A

4"

(10,2 cm)

4" (10,2 cm)

A. Estilo de capota con ventilación tipo persiana

B. Estilo de capota con ventilación tipo caja

El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable.

4"

(10,2 cm)

2½" (6,4 cm)

Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

La capota de ventilación debe estar por lo menos a

12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, límite de nieve, etc.).

No use capotas de ventilación con pestillos magnéticos.

La ventilación inadecuada puede ocasionar la acumulación de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado:

Daños de humedad en la carpintería, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.

Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Quiteelflejedeembalaje

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora/secadora.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Para prevenir daños al piso, coloque la lavadora/secadora sobre un cartón antes de moverla por el piso. Traslade la lavadora/ secadora cerca de su ubicación final.

1.No corte el fleje amarillo. Jálelo firmemente, hasta quitarlo completamente de la lavadora/secadora. Debe haber

2 chavetas hendidas en el extremo del fleje de embalaje. Quite la etiqueta y la clavija del tubo de ventilación.

2.Incline la lavadora/secadora hacia adelante. Mueva cada una de las patas traseras en un movimiento de arriba hacia abajo para verificar que las patas niveladoras autoajustables se muevan libremente. Se requiere este procedimiento para una nivelación adecuada. Baje la lavadora/secadora cuidadosamente hasta el piso.

3.Corte el fleje de embalaje a unas 16" (40,6 cm) del extremo del contacto. Busque las palabras Corte aquí (CUT HERE). Deshágase del extremo con las chavetas hendidas. La pieza restante del fleje de embalaje la usará para asegurar la manguera de desagüe.

27

Image 27
Contents 27 69 CM Electric WASHER/DRYER Installation Instructions Parts supplied ToolsandPartsAlternateParts Tools neededLocationRequirements Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements Washer/Dryer DimensionsElectricalRequirements-U.S.A DrainSystemIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaIf your outlet looks like this Two clamp sections together Electrical Connection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefRemove center, silver-colored terminal block screw Wire connection Direct WireBDE CG F Page Vent material VentingRequirementsConnecttheDrainHose Install LevelingLegsInstall the front leveling feet RemoveShippingStrapConnecttheInletHoses SecuretheDrainHose Optional exhaust installationsRecommended exhaust installations Alternate installations for close clearancesLevel Washer/Dryer Install VentSystemSpecial provisions for mobile home installations Vent system chartCompleteInstallation Check that you have all of your toolsIf the dryer will not start, check the following Piezas necesarias para la secadora Herramientas ypiezasPiezas suministradas Herramientas necesariasUsted necesitará Piezas alternativasRequisitos deubicación Espacios para la instalaciónSistema de desagüe en el piso ilustración D SistemadedesagüeRequisitos eléctricos-EE.UU Sistema de desagüe en un lavadero ilustración CSi el contacto de pared luce como éste Conexión eléctricaSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoConexióneléctrica-SóloenEE.UU Cable de suministro eléctricoInstale el protector de cables Conectar con Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Hilo de tierra verde o desnudo del cable de suministro Page Requisitos deventilación Respiradero QuiteelflejedeembalajePara usarse con desagüe por el piso InstalacióndelaspatasniveladorasConectelamangueradedesagüe Instale las patas niveladoras delanterasConecte las mangueras de entrada a la lavadora Conectelas manguerasdeentradaConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Limpie el agua de las líneasInstalaciones opcionales de escape FijacióndelamangueradedesagüePlanificacióndelsistema deventilación Instalaciones típicas de escapeDeterminación de la vía del ducto de escape Instalacióndel sistemadeventilaciónCómonivelarla lavadora/secadora Cuadro del sistema de ventilaciónConexióndel ducto deescape CompletelainstalaciónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Pièces nécessaires pour la sécheuse OutillageetpiècesPièces fournies Outillage requisSi vous avez Vous devrez acheter Exigences demplacementAutres pièces Il vous faudraSystèmedevidange Installation dans une maison mobile autres exigencesDimensions de la laveuse/sécheuse Linstallation dans une maison mobile exigeCest à lutilisateur quincombe la responsabilité de Spécifications électriques-CanadaSystème de vidange avec évier de buanderie illustration C Système de vidange par le plancher illustration DMatériel pour lévacuation Exigences concernantlévacuationLe clapet incliné illustré ici est acceptable Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousEnlever lasangledexpédition ÉvacuationInstallationdespiedsdenivellement RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’alimentation Pour un placard ou un endroit exigu ImmobilisationdutuyaudevidangeNettoyer les conduites deau Connecter les tuyaux dalimentation à la laveusePlanificationdusystèmed’évacuation Installations d’évacuation recommandéesInstallations dévacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Installationdu systèmedévacuationNivellementdelalaveuse/sécheuse Tableau des systèmes dévacuationAcheverlinstallation RaccordementduconduitdévacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit 2006 Benton Harbor, Michigan 12/06 All rights reserved W10118289A