Whirlpool Washer/Dryer Piezas alternativas, Requisitos deubicación, Espacios para la instalación

Page 18

Piezas alternativas

Es posible que su instalación requiera piezas adicionales. Para obtener información acerca de cómo pedirlas, consulte los números telefónicos gratis que están en la portada de las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.

Si tiene

Necesitará adquirir

 

 

Un lavadero o

Sistema de bomba de sumidero (si ya no

tubo vertical a una

está disponible)

altura mayor de

 

96" (2,4 m)

 

 

 

Tubo vertical de

Adaptador de tubo vertical de 2" (5 cm)

1" (2,5 cm) de

a 1" (2,5 cm) de diámetro, pieza No.

diámetro

3363920

 

 

Una alcantarilla

Un tanque de desagüe normal o un

suspendida

lavadero de uso general de 20 gal. (76 L)

 

de capacidad y 34" (86,4 cm) de altura y

 

una bomba de sumidero (de venta en

 

establecimientos de plomería locales)

 

 

Un desagüe por el

Desviación del sifón, pieza No. 285320;

piso

manguera de desagüe adicional, pieza

 

No. 285702; y juego de conectores,

 

pieza No. 285442.

 

 

Una manguera de

Manguera de desagüe,

desagüe muy

pieza No. 285664 y juego de

corta

conectores, pieza No. 285442.

 

 

Desagüe

Protector de desagüe, pieza No. 367031

obstruido por

 

pelusa

 

 

 

Grifos del agua

2 mangueras de llenado de agua más

fuera del alcance

largas:

de las mangueras

de 6 pies (1,8 m) pieza No. 76314,

de llenado

de 10 pies (3,0 m) pieza No. 350008

Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora/ secadora (la lavadora/secadora, el agua y la carga) de 500 lbs (226,8 kgs).

Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo de la lavadora/secadora completa. La ropa quizás no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automático posiblemente no funcionen debidamente si la lavadora/ secadora no está nivelada. No se recomienda la instalación sobre una alfombra.

Un calentador de agua ajustado para suministrar agua de 120°F (49°C) a la lavadora.

Grifos de agua fría y caliente ubicados, cuando mucho, a

4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado de agua fría y caliente y la presión del agua deberá ser de 5-100 lbs/pulg2 (34,5-689,6 kPa).

No debe instalarse ni guardarse la lavadora/secadora en un área en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

No haga funcionar su lavadora a temperaturas iguales o inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea la sección “Cuidado de la lavadora/secadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora, para saber cómo acondicionarla para el invierno.

No haga funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automático. Esto puede resultar en tiempos de secado más largos.

Verifique los requisitos de los códigos. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la lavadora/secadora en garajes, clósets, casas rodantes o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.

Espacios para la instalación

La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la lavadora/secadora

Requisitos deubicación

ADVERTENCIA

Peligro de Explosión

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.

Usted necesitará

Una localización que permita una instalación adecuada del ducto de escape. Consulte “Requisitos de ventilación.”

Un circuito separado de 30 amperios.

Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la lavadora/secadora. Vea “Requisitos eléctricos.”

71⁵⁄₈"

 

(181,9 cm)

23³⁄₄"

 

(60,3 cm)

 

32¹⁄₄"

 

(81,9 cm)

*32"

(81,3 cm)

27"

(68,6 cm)

*La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea “Requisitos de ventilación.”

Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clóset

Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta lavadora/secadora. Esta lavadora/secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio técnico.

Se podrían necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y piso.

18

Image 18
Contents 27 69 CM Electric WASHER/DRYER Installation Instructions Tools needed ToolsandPartsAlternateParts Parts suppliedWasher/Dryer Dimensions Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements LocationRequirementsDrainSystem ElectricalRequirements-U.S.AIf connecting by direct wire ElectricalRequirements-CanadaIf your outlet looks like this Electrical Connection-U.S.A.Only Two clamp sections togetherStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct Wire Remove center, silver-colored terminal block screwBDE CG F Page VentingRequirements Vent materialRemoveShippingStrap Install LevelingLegsInstall the front leveling feet ConnecttheDrainHoseConnecttheInletHoses Alternate installations for close clearances Optional exhaust installationsRecommended exhaust installations SecuretheDrainHoseVent system chart Install VentSystemSpecial provisions for mobile home installations Level Washer/DryerCompleteInstallation Check that you have all of your toolsIf the dryer will not start, check the following Herramientas necesarias Herramientas ypiezasPiezas suministradas Piezas necesarias para la secadoraEspacios para la instalación Piezas alternativasRequisitos deubicación Usted necesitaráSistema de desagüe en un lavadero ilustración C SistemadedesagüeRequisitos eléctricos-EE.UU Sistema de desagüe en el piso ilustración DSi emplea un cable de suministro eléctrico Conexión eléctricaSi hace la conexión con cableado directo Si el contacto de pared luce como ésteConexióneléctrica-SóloenEE.UU Cable de suministro eléctricoInstale el protector de cables Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Conectar conConexión de 4 hilos Cable directo Hilo de tierra verde o desnudo del cable de suministro Page Requisitos deventilación Quiteelflejedeembalaje RespiraderoInstale las patas niveladoras delanteras InstalacióndelaspatasniveladorasConectelamangueradedesagüe Para usarse con desagüe por el pisoLimpie el agua de las líneas Conectelas manguerasdeentradaConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraInstalaciones típicas de escape FijacióndelamangueradedesagüePlanificacióndelsistema deventilación Instalaciones opcionales de escapeCuadro del sistema de ventilación Instalacióndel sistemadeventilaciónCómonivelarla lavadora/secadora Determinación de la vía del ducto de escapeConexióndel ducto deescape CompletelainstalaciónSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Outillage requis OutillageetpiècesPièces fournies Pièces nécessaires pour la sécheuseIl vous faudra Exigences demplacementAutres pièces Si vous avez Vous devrez acheterLinstallation dans une maison mobile exige Installation dans une maison mobile autres exigencesDimensions de la laveuse/sécheuse SystèmedevidangeSystème de vidange par le plancher illustration D Spécifications électriques-CanadaSystème de vidange avec évier de buanderie illustration C Cest à lutilisateur quincombe la responsabilité deExigences concernantlévacuation Matériel pour lévacuationÉvacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousEnlever lasangledexpédition Le clapet incliné illustré ici est acceptableInstallationdespiedsdenivellement RaccordementdutuyaudevidangeRaccordementdes tuyauxd’alimentation Connecter les tuyaux dalimentation à la laveuse ImmobilisationdutuyaudevidangeNettoyer les conduites deau Pour un placard ou un endroit exiguAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation recommandéesInstallations dévacuation facultatives Planificationdusystèmed’évacuationTableau des systèmes dévacuation Installationdu systèmedévacuationNivellementdelalaveuse/sécheuse Déterminer litinéraire dacheminement du conduitAcheverlinstallation RaccordementduconduitdévacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit W10118289A 2006 Benton Harbor, Michigan 12/06 All rights reserved