Whirlpool Washer/Dryer installation instructions Conexióndel ducto deescape, Completelainstalación

Page 32

2.Si la lavadora/secadora no está nivelada, levante la parte frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, según sea necesario. Quite el bloque de madera.

3.Incline la lavadora/secadora hacia adelante hasta que la parte posterior de la misma esté por lo menos a 4" (10,2 cm) del piso. Tal vez escuche las patas traseras autorregulables cuando encajan en su lugar. Baje la lavadora/secadora hasta el piso. Verifique la nivelación de la lavadora/secadora con un nivel, como se muestra arriba.

Si la lavadora/secadora aún no está nivelada, vuelva a revisar las patas niveladoras traseras para que se muevan libremente, como se describe en la sección “Cómo instalar las patas niveladoras”. Repita el procedimiento hasta que la lavadora/secadora esté nivelada.

NOTA: Quizás sea necesario volver a nivelar la lavadora/ secadora después de que la haya trasladado a su posición final.

4.Después de que la lavadora/secadora esté en su ubicación final y nivelada, use una llave ajustable o una llave de extremo abierto para girar las tuercas de las patas delanteras firmemente contra el gabinete de la lavadora.

Es posible que la lavadora/secadora vibre si las tuercas no están ajustadas firmemente contra el gabinete de la lavadora.

Conexióndel ducto deescape

1.Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de escape en la lavadora/secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape debe encajar sobre la salida de aire y dentro de la capota de ventilación. Cerciórese de que el ducto de escape esté asegurado a la capota de ventilación con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2.Mueva la lavadora/secadora a su posición final. No aplaste o retuerza el ducto de escape. Cerciórese de que la lavadora/ secadora esté nivelada.

Completelainstalación

1.Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.

2.Verifique si tiene todas las herramientas.

3.Deshágase/recicle todos los materiales de embalaje. Guarde la espuma de plástico en el caso de que deba transportar el centro de lavandería.

4.Revise la ubicación final de la lavadora/secadora. Asegúrese de que el ducto de escape no esté aplastado o retorcido.

5.Cerciórese de que la lavadora/secadora esté nivelada y las patas niveladoras delanteras estén ajustadas. Vea “Cómo nivelar la lavadora/secadora”.

6.Para una instalación con cable de suministro de energía, enchufe en un contacto con conexión a tierra. Para una instalación con cableado directo, encienda el suministro de energía.

7.Cerciórese de que están abiertos los grifos de agua.

8.Busque si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras de entrada.

9.Quite la película protectora azul que está en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la lavadora/ secadora.

10.Vea las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.

11.Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo.

12.Para probar la lavadora, mida ¹⁄₂ de la cantidad normalmente recomendada de detergente y viértala en la lavadora. Cierre la tapa. Seleccione Lavado pesado (HEAVY DUTY) y jale la perilla de control de ciclos. Deje que la lavadora termine un ciclo completo.

13.Para probar la secadora, ajústela en un ciclo completo de calor (no en un ciclo de aire) por 20 minutos y póngala en marcha.

Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:

Que los controles estén fijados en una posición de funcionamiento u “On” (encendido).

Que se haya presionado con firmeza el botón de inicio.

Que la lavadora/secadora esté conectada en un contacto con conexión a tierra.

Que el suministro eléctrico esté conectado.

Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos.

Que la puerta de la secadora esté cerrada.

14.Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos, abra la puerta y sienta si hay calor.

Si no siente el calor, apague la secadora y revise lo siguiente:

Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos domésticos. Asegúrese de que ambos fusibles estén intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si aún así no siente calor, contacte a un técnico calificado.

NOTA: Es posible que sienta olor a quemado cuando la secadora se caliente por primera vez. Este olor es común cuando se usa por primera vez el elemento calentador. El olor desaparecerá.

32

Image 32
Contents 27 69 CM Electric WASHER/DRYER Installation Instructions ToolsandParts AlternatePartsTools needed Parts suppliedInstallation Clearances Mobile Home Additional Installation RequirementsWasher/Dryer Dimensions LocationRequirementsDrainSystem ElectricalRequirements-U.S.AIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectricalRequirements-Canada Electrical Connection-U.S.A.Only Two clamp sections togetherStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordWire connection Direct Wire Remove center, silver-colored terminal block screwBDE CG F Page VentingRequirements Vent materialInstall LevelingLegs Install the front leveling feetRemoveShippingStrap ConnecttheDrainHoseConnecttheInletHoses Optional exhaust installations Recommended exhaust installationsAlternate installations for close clearances SecuretheDrainHoseInstall VentSystem Special provisions for mobile home installationsVent system chart Level Washer/DryerIf the dryer will not start, check the following CompleteInstallationCheck that you have all of your tools Herramientas ypiezas Piezas suministradasHerramientas necesarias Piezas necesarias para la secadoraPiezas alternativas Requisitos deubicaciónEspacios para la instalación Usted necesitaráSistemadedesagüe Requisitos eléctricos-EE.UUSistema de desagüe en un lavadero ilustración C Sistema de desagüe en el piso ilustración DConexión eléctrica Si hace la conexión con cableado directoSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteInstale el protector de cables Conexióneléctrica-SóloenEE.UUCable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conectar conConexión de 4 hilos Cable directo Hilo de tierra verde o desnudo del cable de suministro Page Requisitos deventilación Quiteelflejedeembalaje RespiraderoInstalacióndelaspatasniveladoras ConectelamangueradedesagüeInstale las patas niveladoras delanteras Para usarse con desagüe por el pisoConectelas manguerasdeentrada Conecte las mangueras de entrada a los grifos de aguaLimpie el agua de las líneas Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraFijacióndelamangueradedesagüe Planificacióndelsistema deventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones opcionales de escapeInstalacióndel sistemadeventilación Cómonivelarla lavadora/secadoraCuadro del sistema de ventilación Determinación de la vía del ducto de escapeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Conexióndel ducto deescapeCompletelainstalación Outillageetpièces Pièces fourniesOutillage requis Pièces nécessaires pour la sécheuseExigences demplacement Autres piècesIl vous faudra Si vous avez Vous devrez acheterInstallation dans une maison mobile autres exigences Dimensions de la laveuse/sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige SystèmedevidangeSpécifications électriques-Canada Système de vidange avec évier de buanderie illustration CSystème de vidange par le plancher illustration D Cest à lutilisateur quincombe la responsabilité deExigences concernantlévacuation Matériel pour lévacuationLes styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous Enlever lasangledexpéditionÉvacuation Le clapet incliné illustré ici est acceptableRaccordementdes tuyauxd’alimentation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementdutuyaudevidange Immobilisationdutuyaudevidange Nettoyer les conduites deauConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Pour un placard ou un endroit exiguInstallations d’évacuation recommandées Installations dévacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Planificationdusystèmed’évacuationInstallationdu systèmedévacuation Nivellementdelalaveuse/sécheuseTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit AcheverlinstallationRaccordementduconduitdévacuation W10118289A 2006 Benton Harbor, Michigan 12/06 All rights reserved