Whirlpool Washer/Dryer Conectelas manguerasdeentrada, Limpie el agua de las líneas

Page 29

Conectelas manguerasdeentrada

1.Inserte una nueva arandela plana en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos.

AB

A.Acoplamiento

B.Arandela

En los EE. UU.

A

B

A. Válvula de entrada de agua fría (superior)

B. Válvula de entrada de agua caliente (inferior)

Conecte las mangueras de entrada a los grifos de agua

Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía.

1.Conecte la manguera con la etiqueta “hot” (caliente) al grifo de agua caliente. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela.

2.Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la arandela.

3.Apriete los acoplamientos con los alicates, girándolos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas.

Limpie el agua de las líneas

Deje correr el agua a través de ambos grifos y las mangueras de entrada en un lavadero, tubo de desagüe o cubeta para eliminar las partículas que se encuentran en las tuberías del agua, las cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de entrada.

Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente esté conectada al grifo de agua caliente y que la manguera de agua fría esté conectada al grifo de agua fría.

Conecte las mangueras de entrada a la lavadora

1.Afiance la manguera de agua caliente a la válvula de entrada inferior. El conectar la manguera de agua caliente primero facilita el ajuste de la conexión con los alicates.

2.Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.

3.Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula.Se pueden dañar las válvulas.

4.Afiance la manguera de agua fría a la válvula de entrada superior.

5.Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela.

6.Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.

NOTA: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula. Se pueden dañar las válvulas.

Si usted está trabajando en un clóset o en un área empotrada

Traslade la lavadora/secadora a su posición final y quite el cartón que está debajo del mismo. Quite el panel de acceso desatornillando 3 tornillos Phillips y un tope, ubicados en la parte superior del panel de acceso. Deje a un lado el panel, los tornillos y el tope. Complete la conexión de las mangueras de agua. Vuelva a colocar el panel de acceso una vez que haya completado la instalación de la lavadora/secadora.

Revise si hay fugas

Abra los grifos de agua y revise si hay fugas. Una pequeña cantidad de agua podría entrar en la lavadora. Haga el desagüe más tarde.

NOTA: Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Anote las fechas de instalación y de reposición de la manguera para consulta futura.

Si conecta sólo una manguera de agua, debe tapar el orificio restante de entrada del agua.

De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bulbos, torceduras, cortaduras, desgaste o pérdidas de agua.

El aparato debe conectarse a los grifos de agua usando las mangueras nuevas. No use mangueras viejas.

29

Image 29
Contents 27 69 CM Electric WASHER/DRYER Installation Instructions AlternateParts ToolsandPartsTools needed Parts suppliedMobile Home Additional Installation Requirements Installation ClearancesWasher/Dryer Dimensions LocationRequirementsElectricalRequirements-U.S.A DrainSystemIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectricalRequirements-Canada Two clamp sections together Electrical Connection-U.S.A.OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefRemove center, silver-colored terminal block screw Wire connection Direct WireBDE CG F Page Vent material VentingRequirementsInstall the front leveling feet Install LevelingLegsRemoveShippingStrap ConnecttheDrainHoseConnecttheInletHoses Recommended exhaust installations Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances SecuretheDrainHoseSpecial provisions for mobile home installations Install VentSystemVent system chart Level Washer/DryerIf the dryer will not start, check the following CompleteInstallationCheck that you have all of your tools Piezas suministradas Herramientas ypiezasHerramientas necesarias Piezas necesarias para la secadoraRequisitos deubicación Piezas alternativasEspacios para la instalación Usted necesitaráRequisitos eléctricos-EE.UU SistemadedesagüeSistema de desagüe en un lavadero ilustración C Sistema de desagüe en el piso ilustración DSi hace la conexión con cableado directo Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteInstale el protector de cables Conexióneléctrica-SóloenEE.UUCable de suministro eléctrico Alambre de 4 hilos se recomienda Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conectar conConexión de 4 hilos Cable directo Hilo de tierra verde o desnudo del cable de suministro Page Requisitos deventilación Respiradero QuiteelflejedeembalajeConectelamangueradedesagüe InstalacióndelaspatasniveladorasInstale las patas niveladoras delanteras Para usarse con desagüe por el pisoConecte las mangueras de entrada a los grifos de agua Conectelas manguerasdeentradaLimpie el agua de las líneas Conecte las mangueras de entrada a la lavadoraPlanificacióndelsistema deventilación FijacióndelamangueradedesagüeInstalaciones típicas de escape Instalaciones opcionales de escapeCómonivelarla lavadora/secadora Instalacióndel sistemadeventilaciónCuadro del sistema de ventilación Determinación de la vía del ducto de escapeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente Conexióndel ducto deescapeCompletelainstalación Pièces fournies OutillageetpiècesOutillage requis Pièces nécessaires pour la sécheuseAutres pièces Exigences demplacementIl vous faudra Si vous avez Vous devrez acheterDimensions de la laveuse/sécheuse Installation dans une maison mobile autres exigencesLinstallation dans une maison mobile exige SystèmedevidangeSystème de vidange avec évier de buanderie illustration C Spécifications électriques-CanadaSystème de vidange par le plancher illustration D Cest à lutilisateur quincombe la responsabilité deMatériel pour lévacuation Exigences concernantlévacuationEnlever lasangledexpédition Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousÉvacuation Le clapet incliné illustré ici est acceptableRaccordementdes tuyauxd’alimentation InstallationdespiedsdenivellementRaccordementdutuyaudevidange Nettoyer les conduites deau ImmobilisationdutuyaudevidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Pour un placard ou un endroit exiguInstallations dévacuation facultatives Installations d’évacuation recommandéesAutres installations où le dégagement est réduit Planificationdusystèmed’évacuationNivellementdelalaveuse/sécheuse Installationdu systèmedévacuationTableau des systèmes dévacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduitSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit AcheverlinstallationRaccordementduconduitdévacuation 2006 Benton Harbor, Michigan 12/06 All rights reserved W10118289A