GE 592, 591 operating instructions Statut des programmes

Page 34

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Statut des programmes.

Ces voyants indicateurs de statut de programmes affichent dans quelle partie du programme la sécheuse se trouve et vous rappellent de nettoyer le filtre à charpie.

SENSOR DRY TIMED DRY EXTENDED TUMBLE CLEAN LINT FILTER SENSING

 

 

SENSOR DRY (détecteur de séchage)

 

SENSOR DRY

Ce voyant s’allume lorsque le programme One Touch Sensor Dry Programme

 

 

(programme de détecteur de séchage à commande unique) est sélectionné.

 

 

 

 

 

 

TIMED DRY (séchage minuté)

 

TIMED DRY

Ce voyant s’allume lorsque le programme AIR DRY, DEWRINKLE, DRYEL [(séchage à

 

 

l’air, défroissage, DRYEL (sur certains modèles)] ou TIMED DRY ONLY (séchage minuté

 

 

seulement) est sélectionné.

 

 

 

 

 

 

EXTENDED TUMBLE (culbute allongée)

 

EXTENDED TUMBLE

Ce voyant s’allume lorsque l’option EXTENDED TUMBLE (culbute allongée)

 

 

est sélectionnée.

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

CLEAN LINT FILTER

SENSING

EST. TIME REMAINING

“Racetrack lights” (voyants du type hippodrome)

CLEAN LINT FILTER (nettoyez le filtre à charpie)

Ce voyant rappelle qu’il faut nettoyer le filtre à charpie. Il s’allume à la fin d’un programme et s’éteint lorsque la porte est ouverte.

SENSING (détection)

Les programmes Sensor Dry (détecteur de séchage) assure un séchage plus efficace que celui obtenu avec des sécheuses standard, réduisant ainsi le temps de séchage tout en améliorant l’entretien des vêtements. Le voyant SENSING (détection) clignotera et les voyants du type hippodrome clignoteront dans la fenêtre d’affichage pendant que la machine contrôle la quantité d’humidité demeurant dans les vêtements. Lorsque le voyant SENSING (détection) s’éteint, la sécheuse calcule et affiche le temps restant approximatif.

34

Image 34
Contents 591 Manuel d’utilisationManual del propietario 592Write the model and serial numbers here GE & You, a Service PartnershipTwo easy ways to register your appliance Flammable vapors and liquids Proper InstallationDo not store or use gasoline or other Vicinity of this or any other appliance Gas supplierYour Laundry Area When Using Your DryerOperating Troubleshooting Tips Customer Service InstructionsLoading and Using the Dryer section When not Using Your DryerTroubleshooting Tips Customer Service OperatingEasy ONE Touch Cycles Safety InstructionsService Dryer control panelONE Touch selections Changing the automatic settingsInstructions AIR DRY About drying cyclesCustom 1 and Custom 2 on some models About dryness levels About heat settingsAbout timed dry only cycles STOP/CANCEL About controls featuresSafety START/PAUSEExtend Tumble About cycle optionsBeeper ADD TimeAbout cycle status TipsDrum Lamp About dryer featuresDrying Rack-on some models Tools needed Standard #2 Tape-tipped About reversing the doorReversing the Door Putty knife PliersWash Labels DRY Labels Loading and using the dryerTips Customer Service Bleach LabelsVenting the dryer Safety Instructions Operating Instructions Before you call for service…Possible Causes What To Do Was chosen but load is Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceDRY dryness level Still dampClothes take too long Static occursTo dry Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Warrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover One YearTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Un partenariat de serviceMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménagerÉlectroménager De gaz UNE Installation AdéquateProximité de cet appareil ou de tout autre Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueAutour DE Votre Sécheuse Conseils de dépannage Service à la clientèleLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Dépannage Service à la clientèleConseils de Mesures de sécurité Programmes à commande unique facilement utilisablesTableau de commande de la sécheuse Conseils de dépannage La clientèleChangement des réglages automatiques Sélections par commande ONE Touch commande uniqueDe dépannage Service à la clientèle SécuritéDewrinkle défroissage Programmes de séchagePour rappeler la combinaison mise en mémoire Programmes de séchage minuté seulement Degrés de sécheresseRéglages de chaleur De sécurité Particularités des commandesSTOP/CANCEL arrêt/annulation START/PAUSE mise en marche/pauseExtend Tumble allongez le temps de culbute Options des programmesBeeper avertisseur sonore ADD Time ajoutez du tempsStatut des programmes Lampe de tambour Charactéristiques de la sécheuseGrille de séchage-sur certains modèles Outils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Inversion de l’ouverture de la porteInversion de l’ouverture de la porte Standard Extrémité recouverte De ruban gomméUtiliser et charger la sécheuse Mesures deÉvacuation de la sécheuse Mesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateurOpération Causes possibles Le degré de séchage Les vêtements sontToujours humides et la DRY sec a été choisiCols et ceintures Correctifs Charpie sur lesÉlectricité statique Du programmePour une période de GE remplacera Ce que GE ne couvrira pasGarant General Electric Company. Louisville, KY FonctionnementNuméros de service Au Canada, appelez leUna Asociación de Servicio Seguridad Operación Solucionar problemasAnote aquí los números de modelo y de serie Líquidos inflamables cerca de éste o de Instalacion AdecuadaServicio al consumidor Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasAlrededor DE SU Secadora Solucionar problemas Servicio al consumidorCuando USE SU Secadora Cuando no USE SU Secadora Problemas Servicio al consumidorSolucionar Seguridad Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoPanel de Control de la Secadora Modelo tipoPara algodones y la mayoría de los linos Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoCómo cambiar los ajustes automáticos Nota Durant el ciclo Speed DRY usted veráDewrinkle Desarrugador ProblemasAcerca de los ciclos de secado Para almacenar una combinación de ajustes a la medidaAcerca de ciclos de secado sincronizados solamente Acerca de los niveles de sequedadAcerca de los ajustes de calor START/PAUSE Puesta en Marcha/Pausa STOP/CANCEL Parada/CancelarAcerca de las características de los controles Estimated Time Remaining Tiempo Restante EstimadoExtend Tumble Giro Extendido Acerca de las opciones de cicloBeeper Bíper ADD Time Agregar TiempoAcerca de los estados de ciclo Características de la secadora Luz del tamborVoltear la puerta Cómo voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Etiquetas Para EL Blanqueador Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Lavado Etiquetas Para EL SecadoVentilación de la secadora Seguridad Operación Antes de solicitar un servicio…Operación Causas posibles Qué hacer Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Aún están húmedas al Pelusa en la ropaHay estática Final del cicloGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Un añoNúmeros de servicio TDD 800-TDD-GEACService Telephone Numbers GE Answer Center In the U.S