GE 591 Antes de solicitar un servicio…, Seguridad Operación, Operación Causas posibles Qué hacer

Page 59

Antes de solicitar un servicio…

Solucionar problemas

¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.

Operación

 

Causas posibles

Qué hacer

 

 

 

 

Los botones de control

 

Los controles accidentalmente

Presione STOP/CANCEL (Alto/Cancelar).

no responden

 

cambiaron al modo de servicio

 

 

 

 

 

La secadora

 

El panel de control está

Esto es normal. Presione START (inicio) dos veces para

no inicia la marcha

 

en “Sleep” (Dormir)

escoger el último ciclo que usted usó para dar marcha

 

 

 

a la secadora.

 

 

 

 

 

 

La secadora está desconectada

Cerciórese de que el enchufe de la secadora está

 

 

 

completamente introducido en el tomacorriente.

 

 

 

 

 

 

Se quemó el fusible/el

Inspeccione la caja de alojado del fusible/interruptor

 

 

interruptor de circuito

de circuito y reemplace el fusible o reajuste el

 

 

está aterrizado

interruptor. NOTA: La mayoría de las secadoras eléctricas

 

 

 

usan dos fusibles/interruptores de circuito.

 

 

 

 

La secadora no calienta

 

El fusible/interruptor de circuito

Inspeccione la caja de alojado del fusible /

 

 

está aterrizado, la secadora puede

interruptor de circuito y reemplace el fusible

 

 

que gire pero no calienta

o reajuste el interruptor.

 

 

 

 

 

El servicio de gas está suspendido Cerciórese de que el cierre de gas hacia la secadora

 

 

 

y el cierre principal están totalmente abiertos.

 

 

 

 

La secadora tiembla

 

Algunos temblores/ruidos

Mueva la posición de la secadora a un lugar que esté

o hace ruidos

 

son normales. La secadora

nivelado, o ajuste las patas niveladoras según sea

 

 

puede que no esté apoyada en

necesario hasta que estén nivelados.

 

 

una superficie nivelada.

 

 

 

 

 

Tiempos de secado

 

Tipo de calor

Los tiempos de secado automáticos varían de acuerdo

inconsistentes

 

 

con el tipo de calor usado. Si recientemente usted

 

 

 

cambió de una secadora eléctrica a una de gas

 

 

 

(natural o LP) o viceversa, el tiempo de secado

 

 

 

podría ser diferente.

 

 

 

 

 

 

Tipo de carga y condiciones

El tamaño de la carga, los tipos de tela, los niveles de

 

 

de secado

humedad de la ropa, y la extensión y condiciones del

 

 

 

sistema de escape, todos afectarán los tiempos de secado.

 

 

 

 

No aparece número

 

La secara continuamente

Esto es normal. Cuando la secadora siente un nivel

alguno en la pantalla

 

monitorea la cantidad de

de humedad bajo, la secadora mostrará el tiempo

durante el ciclo, solamente

 

humedad en la ropa

de secado restante.

las “luces de recorrido”

 

 

 

 

 

 

 

La ropa aún está húmeda

 

La puerta fue abierta en medio

Un ciclo de secado debe ser reseleccionado cada vez

y la secadora se apagó

 

del ciclo. La carga fue entonces

que una nueva carga es depositada.

después de poco tiempo

 

removida de la secadora y una

 

 

 

nueva carga fue depositada sin

 

 

 

seleccionar un nuevo ciclo.

 

 

 

 

 

 

 

Carga pequeña

Cuando se dispone a secar solamente unos pocos

 

 

 

artículos, escoja SPEED DRY (Secado Rápido).

 

 

 

 

 

 

La carga ya estaba seca con la

Escoja SPEED DRY (Secado Rápido) para secar cuellos

 

 

excepción de los cuellos y

y las pretinas húmedos. En el futuro, cuando la carga

 

 

las pretinas

incluya cuellos y las pretinas, escoja MORE DRY (Más Seco).

 

 

 

 

59

Seguridad

Operación

Solucionar problemas

Servicio al consumidor

Image 59
Contents 592 Manuel d’utilisationManual del propietario 591Two easy ways to register your appliance GE & You, a Service PartnershipWrite the model and serial numbers here Vicinity of this or any other appliance Gas supplier Proper InstallationDo not store or use gasoline or other Flammable vapors and liquidsInstructions When Using Your DryerOperating Troubleshooting Tips Customer Service Your Laundry AreaOperating When not Using Your DryerTroubleshooting Tips Customer Service Loading and Using the Dryer sectionDryer control panel Safety InstructionsService Easy ONE Touch CyclesInstructions Changing the automatic settingsONE Touch selections Custom 1 and Custom 2 on some models About drying cyclesAIR DRY About timed dry only cycles About heat settingsAbout dryness levels START/PAUSE About controls featuresSafety STOP/CANCELADD Time About cycle optionsBeeper Extend TumbleTips About cycle statusDrying Rack-on some models About dryer featuresDrum Lamp Putty knife Pliers About reversing the doorReversing the Door Tools needed Standard #2 Tape-tippedBleach Labels Loading and using the dryerTips Customer Service Wash Labels DRY LabelsVenting the dryer Possible Causes What To Do Before you call for service…Safety Instructions Operating Instructions Still damp Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceDRY dryness level Was chosen but load isTo dry Static occursClothes take too long Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration One Year GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYDeux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager Un partenariat de serviceMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Transcrivez les numéros de modèle et de série iciNe faites fonctionner aucun appareil électrique UNE Installation AdéquateProximité de cet appareil ou de tout autre Électroménager De gazLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Conseils de dépannage Service à la clientèleAutour DE Votre Sécheuse Conseils de Dépannage Service à la clientèleLorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Conseils de dépannage La clientèle Programmes à commande unique facilement utilisablesTableau de commande de la sécheuse Mesures de sécuritéSécurité Sélections par commande ONE Touch commande uniqueDe dépannage Service à la clientèle Changement des réglages automatiquesPour rappeler la combinaison mise en mémoire Programmes de séchageDewrinkle défroissage Réglages de chaleur Degrés de sécheresseProgrammes de séchage minuté seulement START/PAUSE mise en marche/pause Particularités des commandesSTOP/CANCEL arrêt/annulation De sécuritéADD Time ajoutez du temps Options des programmesBeeper avertisseur sonore Extend Tumble allongez le temps de culbuteStatut des programmes Grille de séchage-sur certains modèles Charactéristiques de la sécheuseLampe de tambour Standard Extrémité recouverte De ruban gommé Inversion de l’ouverture de la porteInversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à masticMesures de Utiliser et charger la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Opération Causes possibles Avant d’appeler un réparateurMesures de sécurité Fonctionnement DRY sec a été choisi Les vêtements sontToujours humides et la Le degré de séchageDu programme Correctifs Charpie sur lesÉlectricité statique Cols et ceinturesFonctionnement Ce que GE ne couvrira pasGarant General Electric Company. Louisville, KY Pour une période de GE remplaceraAu Canada, appelez le Numéros de serviceAnote aquí los números de modelo y de serie Seguridad Operación Solucionar problemasUna Asociación de Servicio Cualquier otro aparato Por su proveedor de gas Instalacion AdecuadaServicio al consumidor Líquidos inflamables cerca de éste o deCuando USE SU Secadora Solucionar problemas Servicio al consumidorAlrededor DE SU Secadora Solucionar Problemas Servicio al consumidorCuando no USE SU Secadora Modelo tipo Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoPanel de Control de la Secadora SeguridadNota Durant el ciclo Speed DRY usted verá Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoCómo cambiar los ajustes automáticos Para algodones y la mayoría de los linosPara almacenar una combinación de ajustes a la medida ProblemasAcerca de los ciclos de secado Dewrinkle DesarrugadorAcerca de los ajustes de calor Acerca de los niveles de sequedadAcerca de ciclos de secado sincronizados solamente Estimated Time Remaining Tiempo Restante Estimado STOP/CANCEL Parada/CancelarAcerca de las características de los controles START/PAUSE Puesta en Marcha/PausaADD Time Agregar Tiempo Acerca de las opciones de cicloBeeper Bíper Extend Tumble Giro ExtendidoAcerca de los estados de ciclo Luz del tambor Características de la secadoraHerramientas necesarias Destornillador Cómo voltear la puertaVoltear la puerta Etiquetas Para EL Secado Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Lavado Etiquetas Para EL BlanqueadorVentilación de la secadora Operación Causas posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Seguridad Operación Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Final del ciclo Pelusa en la ropaHay estática Aún están húmedas alUn año Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Garantidor General Electric Company. Louisville, KYTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioGE Answer Center In the U.S Service Telephone Numbers