GE 591, 592 Avant d’appeler un réparateur, Mesures de sécurité Fonctionnement

Page 39

Avant d’appeler un réparateur...

Conseils de dépannage

Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire un appel à un réparateur.

Opération

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

Les commandes ne

 

Commandes accidentellement

Appuyez sur le bouton STOP/CANCEL

répondent pas

 

placées sur le mode de service

(arrêt/annulation)

La sécheuse ne

 

Le tableau de commande

Ceci est normal. Appuyez sur le bouton START (mise en

fonctionne pas

 

est “inactif”

marche) deux fois pour sélectionner le dernier

 

 

 

programme que vous avez utilisé et pour mettre la

 

 

 

sécheuse en marche.

 

 

 

 

 

 

Sécheuse non branchée

Assurez-vous que la fiche de la sécheuse est

 

 

 

complètement enfoncée dans la prise.

 

 

 

 

 

 

Fusible grillé/disjoncteur

Vérifier les fusibles/disjoncteurs de la résidence.

 

 

déclenché

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

 

 

 

REMARQUE : la plupart des sécheuses électriques utilisent

 

 

 

deux fusibles/disjoncteurs.

 

 

 

 

La sécheuse ne

 

Fusible grillé/disjoncteur

Vérifier les fusibles/disjoncteurs de la résidence.

chauffe pas

 

déclenché. La sécheuse peut

Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.

 

 

faire la culbute mais ne

 

 

 

chauffe pas

 

 

 

 

 

 

 

L’arrivée du gaz est arrêtée

Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz de la

 

 

 

sécheuse et le robinet principal de la conduite de gaz

 

 

 

sont ouverts.

 

 

 

 

La sécheuse est

 

Un peu de vibration/bruit

Déplacez la sécheuse sur une surface uniforme ou faites

bruyante ou vibre

 

normal. La sécheuse ne repose

en sorte qu’elle soit bien de niveau.

 

 

pas sur le plancher de manière

 

 

 

stable

 

Les temps de séchage

 

Type de chaleur

Les temps de séchage automatique varient selon le type

ne sont pas constants

 

 

de chauffage utilisé. Si vous avez récemment changé de

 

 

 

sécheuse et passé du type électrique au type à gaz

 

 

 

(naturel ou à gaz de pétrole liquéfié) ou vice-versa, il est

 

 

 

possible que le temps de séchage soit différent.

 

 

 

 

 

 

Type de brassée et conditions

La quantité de la brassée, le type de tissu, le degré

 

 

de séchage

degré d’humidité des vêtements ainsi que la longueur

 

 

 

et l’état de la conduite d’échappement affecteront les

 

 

 

temps de séchage.

Aucun chiffre n’est

 

La sécheuse contrôle

Ceci est normal. Lorsque la sécheuse détecte un bas

affiché au cours du

 

continuellement la quantité

niveau d’humidité dans la brassée, elle affiche le temps

programme, seuls les

 

d’humidité contenue dans les

de séchage restant.

voyants “du type

 

vêtements

 

hippodrome” sont

 

 

 

allumés

 

 

 

Le temps restant estimé

 

Le temps restant peut changer

Ceci est normal.

passe à une valeur

 

lorsqu’une brassée plus petite

 

inférieure

 

que normale est en train de

 

 

 

sécher

 

 

 

 

 

39

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

Image 39
Contents 592 Manuel d’utilisationManual del propietario 591GE & You, a Service Partnership Write the model and serial numbers hereTwo easy ways to register your appliance Vicinity of this or any other appliance Gas supplier Proper InstallationDo not store or use gasoline or other Flammable vapors and liquidsInstructions When Using Your DryerOperating Troubleshooting Tips Customer Service Your Laundry AreaOperating When not Using Your DryerTroubleshooting Tips Customer Service Loading and Using the Dryer sectionDryer control panel Safety InstructionsService Easy ONE Touch CyclesChanging the automatic settings ONE Touch selectionsInstructions About drying cycles AIR DRYCustom 1 and Custom 2 on some models About heat settings About dryness levelsAbout timed dry only cycles START/PAUSE About controls featuresSafety STOP/CANCELADD Time About cycle optionsBeeper Extend TumbleTips About cycle statusAbout dryer features Drum LampDrying Rack-on some models Putty knife Pliers About reversing the doorReversing the Door Tools needed Standard #2 Tape-tippedBleach Labels Loading and using the dryerTips Customer Service Wash Labels DRY LabelsVenting the dryer Before you call for service… Safety Instructions Operating InstructionsPossible Causes What To Do Still damp Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceDRY dryness level Was chosen but load isStatic occurs Clothes take too longTo dry Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration One Year GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Warrantor General Electric Company. Louisville, KYDeux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménager Un partenariat de serviceMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Transcrivez les numéros de modèle et de série iciNe faites fonctionner aucun appareil électrique UNE Installation AdéquateProximité de cet appareil ou de tout autre Électroménager De gazConseils de dépannage Service à la clientèle Autour DE Votre SécheuseLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Dépannage Service à la clientèle Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS UtiliséeConseils de Conseils de dépannage La clientèle Programmes à commande unique facilement utilisablesTableau de commande de la sécheuse Mesures de sécuritéSécurité Sélections par commande ONE Touch commande uniqueDe dépannage Service à la clientèle Changement des réglages automatiquesProgrammes de séchage Dewrinkle défroissagePour rappeler la combinaison mise en mémoire Degrés de sécheresse Programmes de séchage minuté seulementRéglages de chaleur START/PAUSE mise en marche/pause Particularités des commandesSTOP/CANCEL arrêt/annulation De sécuritéADD Time ajoutez du temps Options des programmesBeeper avertisseur sonore Extend Tumble allongez le temps de culbuteStatut des programmes Charactéristiques de la sécheuse Lampe de tambourGrille de séchage-sur certains modèles Standard Extrémité recouverte De ruban gommé Inversion de l’ouverture de la porteInversion de l’ouverture de la porte Outils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à masticMesures de Utiliser et charger la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Avant d’appeler un réparateur Mesures de sécurité FonctionnementOpération Causes possibles DRY sec a été choisi Les vêtements sontToujours humides et la Le degré de séchageDu programme Correctifs Charpie sur lesÉlectricité statique Cols et ceinturesFonctionnement Ce que GE ne couvrira pasGarant General Electric Company. Louisville, KY Pour une période de GE remplaceraAu Canada, appelez le Numéros de serviceSeguridad Operación Solucionar problemas Una Asociación de ServicioAnote aquí los números de modelo y de serie Cualquier otro aparato Por su proveedor de gas Instalacion AdecuadaServicio al consumidor Líquidos inflamables cerca de éste o deSolucionar problemas Servicio al consumidor Alrededor DE SU SecadoraCuando USE SU Secadora Problemas Servicio al consumidor Cuando no USE SU SecadoraSolucionar Modelo tipo Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoPanel de Control de la Secadora SeguridadNota Durant el ciclo Speed DRY usted verá Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoCómo cambiar los ajustes automáticos Para algodones y la mayoría de los linosPara almacenar una combinación de ajustes a la medida ProblemasAcerca de los ciclos de secado Dewrinkle DesarrugadorAcerca de los niveles de sequedad Acerca de ciclos de secado sincronizados solamenteAcerca de los ajustes de calor Estimated Time Remaining Tiempo Restante Estimado STOP/CANCEL Parada/CancelarAcerca de las características de los controles START/PAUSE Puesta en Marcha/PausaADD Time Agregar Tiempo Acerca de las opciones de cicloBeeper Bíper Extend Tumble Giro ExtendidoAcerca de los estados de ciclo Luz del tambor Características de la secadoraCómo voltear la puerta Voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Etiquetas Para EL Secado Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Lavado Etiquetas Para EL BlanqueadorVentilación de la secadora Antes de solicitar un servicio… Seguridad OperaciónOperación Causas posibles Qué hacer Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Final del ciclo Pelusa en la ropaHay estática Aún están húmedas alUn año Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Garantidor General Electric Company. Louisville, KYTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioGE Answer Center In the U.S Service Telephone Numbers