GE 591, 592 Options des programmes, Beeper avertisseur sonore, ADD Time ajoutez du temps

Page 33

Options des programmes.

 

BEEPER (avertisseur sonore)

BEEPER

L’avertisseur vous informe que le programme est terminé. Il continue à se faire entendre

 

toutes les deux minutes pendant les prochaines 6 minutes jusqu’à ce que les vêtements

 

soient retirés de la sécheuse. Il faut retirer les vêtements lorsque l’avertissement sonore

 

cesse de façon à ce qu’ils ne se froissent pas.

 

 

 

EXTEND TUMBLE (allongez le temps de culbute)

EXTEND

Minimise la création de plis en ajoutant environ 20 minutes de culbute sans chauffage une

TUMBLE

fois que les vêtements sont secs. L’avertisseur sonore se fera entendre toutes les 90 secondes

 

pour vous rappeler de retirer les vêtements. La fenêtre EST. TIME REMAINING (temps estimé

 

restant) affichera 00.

 

ADD TIME (ajoutez du temps)

ADD

Il vous est possible d’utiliser cette option pour allonger le temps de séchage à la fin du

TIME

programme. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ADD TIME (ajoutez du temps),

 

vous ajoutez une tranche de 10 minutes au temps de séchage.

 

ANTI BACTERIAL (on certain models) [anti-bactéries (sur certains modèles)]

ANTI

Cette option ne peut être utilisée qu’avec les programmes COTTONS ou MIXED LOADS

BACTERIAL

(cotons ou brassées mixtes). Elle réduit de 99% les risques de contagion par

 

micro-organismes, lesquels incluent les Staphylocoques Auretis, les Pseudomonas aeruginos

 

et les Klebsiellas Pneumoniae*. Le processus anti-bactéries s’applique lorsque de la chaleur

 

élevée est utilisée au cours d’une partie du programme de séchage.

 

REMARQUE : N’utilisez pas ce programme pour les tissus délicats.

 

* Le programme anti-bactéries est certifié par le NSF International (auparavant la National

 

Sanitation Foundation) conformément au protocole P9 de la NSF Sanitation Performance

 

of Residential Clothes Dryers.

 

 

 

 

 

 

 

 

NSF Protocol P9

 

 

®

Sanitization Performance of

 

 

NSF

Residential Clothes Dryers

 

 

 

 

 

 

 

 

33

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

Image 33
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisation591 592GE & You, a Service Partnership Write the model and serial numbers hereTwo easy ways to register your appliance Do not store or use gasoline or other Proper InstallationFlammable vapors and liquids Vicinity of this or any other appliance Gas supplierOperating Troubleshooting Tips Customer Service When Using Your DryerYour Laundry Area InstructionsTroubleshooting Tips Customer Service When not Using Your DryerLoading and Using the Dryer section OperatingService Safety InstructionsEasy ONE Touch Cycles Dryer control panelChanging the automatic settings ONE Touch selectionsInstructions About drying cycles AIR DRYCustom 1 and Custom 2 on some models About heat settings About dryness levelsAbout timed dry only cycles Safety About controls featuresSTOP/CANCEL START/PAUSEBeeper About cycle optionsExtend Tumble ADD TimeTips About cycle statusAbout dryer features Drum LampDrying Rack-on some models Reversing the Door About reversing the doorTools needed Standard #2 Tape-tipped Putty knife PliersTips Customer Service Loading and using the dryerWash Labels DRY Labels Bleach LabelsVenting the dryer Before you call for service… Safety Instructions Operating InstructionsPossible Causes What To Do DRY dryness level Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceWas chosen but load is Still dampStatic occurs Clothes take too longTo dry Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover GE Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Un partenariat de serviceTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménagerProximité de cet appareil ou de tout autre UNE Installation AdéquateÉlectroménager De gaz Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueConseils de dépannage Service à la clientèle Autour DE Votre SécheuseLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Dépannage Service à la clientèle Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS UtiliséeConseils de Tableau de commande de la sécheuse Programmes à commande unique facilement utilisablesMesures de sécurité Conseils de dépannage La clientèleDe dépannage Service à la clientèle Sélections par commande ONE Touch commande uniqueChangement des réglages automatiques SécuritéProgrammes de séchage Dewrinkle défroissagePour rappeler la combinaison mise en mémoire Degrés de sécheresse Programmes de séchage minuté seulementRéglages de chaleur STOP/CANCEL arrêt/annulation Particularités des commandesDe sécurité START/PAUSE mise en marche/pauseBeeper avertisseur sonore Options des programmesExtend Tumble allongez le temps de culbute ADD Time ajoutez du tempsStatut des programmes Charactéristiques de la sécheuse Lampe de tambourGrille de séchage-sur certains modèles Inversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porteOutils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Standard Extrémité recouverte De ruban gomméMesures de Utiliser et charger la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Avant d’appeler un réparateur Mesures de sécurité FonctionnementOpération Causes possibles Toujours humides et la Les vêtements sontLe degré de séchage DRY sec a été choisiÉlectricité statique Correctifs Charpie sur lesCols et ceintures Du programmeGarant General Electric Company. Louisville, KY Ce que GE ne couvrira pasPour une période de GE remplacera FonctionnementAu Canada, appelez le Numéros de serviceSeguridad Operación Solucionar problemas Una Asociación de ServicioAnote aquí los números de modelo y de serie Servicio al consumidor Instalacion AdecuadaLíquidos inflamables cerca de éste o de Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasSolucionar problemas Servicio al consumidor Alrededor DE SU SecadoraCuando USE SU Secadora Problemas Servicio al consumidor Cuando no USE SU SecadoraSolucionar Panel de Control de la Secadora Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoSeguridad Modelo tipoCómo cambiar los ajustes automáticos Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoPara algodones y la mayoría de los linos Nota Durant el ciclo Speed DRY usted veráAcerca de los ciclos de secado ProblemasDewrinkle Desarrugador Para almacenar una combinación de ajustes a la medidaAcerca de los niveles de sequedad Acerca de ciclos de secado sincronizados solamenteAcerca de los ajustes de calor Acerca de las características de los controles STOP/CANCEL Parada/CancelarSTART/PAUSE Puesta en Marcha/Pausa Estimated Time Remaining Tiempo Restante EstimadoBeeper Bíper Acerca de las opciones de cicloExtend Tumble Giro Extendido ADD Time Agregar TiempoAcerca de los estados de ciclo Luz del tambor Características de la secadoraCómo voltear la puerta Voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Etiquetas Para EL Lavado Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Blanqueador Etiquetas Para EL SecadoVentilación de la secadora Antes de solicitar un servicio… Seguridad OperaciónOperación Causas posibles Qué hacer Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Hay estática Pelusa en la ropaAún están húmedas al Final del cicloLo que GE no cubrirá Durante GE reemplazaráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioGE Answer Center In the U.S Service Telephone Numbers