GE 592, 591 operating instructions Alrededor DE SU Secadora, Cuando USE SU Secadora

Page 46

Seguridad

INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

¡ADVERTENCIA!

ALREDEDOR DE SU SECADORA

Mantenga la área alrededor y debajo de sus aparatos libre de la acumulación de materiales combustibles tales como pelusa, papel, trapos, productos químicos, etcétera.

Mantenga limpio y seco el suelo alrededor de sus aparatos para reducir de este modo la posibilidad de que alguien resbale.

Es necesaria una supervisión muy estrecha si este aparato va a ser usado por niños o cerca de niños. No permita que los niños jueguen en el interior, sobre el aparato o con cualquier otro aparato.

Mantenga todos los auxiliares de limpieza (como detergentes, blanqueadores, etc.) lejos del alcance de niños, de preferencia en un gabinete con llave. Observe todas las advertencias en las etiquetas de los recipientes para evitar lesiones.

No se trape ni se pare encima de la secadora.

CUANDO USE SU SECADORA

Operación

Solucionar problemas

Servicio al consumidor

Nunca meta las manos en la secadora mientras el tambor se mueva. Antes de cargar, descargar

o añadir ropa, espere hasta que el tambor se detiene por completo.

Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga para evitar la acumulación de pelusa en la secadora

o en el cuarto. NUNCA OPERE LA SECADORA SIN

EL FILTRO DE PELUSA EN SU SITIO.

No lave ni seque artículos que se hayan limpiado, lavado en, remojado en o manchado con sustancias combustibles o explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, solventes para lavado en seco, queroseno, etcétera) que puedan incendiarse o estallar.

No añada estas sustancias al agua de lavado. No use estas sustancias cerca de su lavadora y de su secadora durante la operación de cualquiera de éstas.

No ponga en la secadora artículos expuestos a aceite para cocinar. Los artículos contaminados con aceite para cocinar pueden contribuir a una reacción química que podría incendiar la carga de ropas.

Cualquier artículo en el que usted haya usado un solvente limpiador o que contenga materiales inflamables (tales como trapos de limpieza, jergas, toallas que se usan en salones de belleza, restaurantes o barberías, etcétera) no deben colocarse en o cerca de la secadora hasta que se hayan quitado todos los rastros de estos líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Hay una gran cantidad de artículos altamente inflamables que se usan en los hogares. Por ejemplo: acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, queroseno, algunos limpiadores caseros, algunos removedores de manchas, aguarrás, ceras, removedores de cera y productos que contienen destilados de petróleo.

46

El proceso de lavado reduce la capacidad de las telas a ser retardantes al fuego. Para evitar ese resultado, deben seguirse con gran cuidado las instrucciones impresas en la etiqueta del fabricante de la prenda.

No seque artículos que contengan hule, plástico, espuma de caucho o materiales similares (por ejemplo, sostenes acojinados, tenis, zapatillas de hule, tapetes de baño, tapetes, baberos, calzones de hule para bebé, bolas de plástico, almohadas, etcétera) ya que estos materiales pueden derretirse o quemarse. También, algunos materiales de hule, cuando se calientan, bajo determinadas circunstancias pueden provocar un incendio por combustión espontánea.

No guarde artículos que puedan quemarse o derretirse como ropas, papeles o plásticos sobre la secadora mientras ésta se encuentre en operación.

Las prendas que estén marcadas con la etiqueta

“Seque lejos de fuentes de calor” o “No seque en máquina” (como chalecos salvavidas que contengan Kapok) no deben meterse en su secadora.

No seque en su secadora artículos de fibra de vidrio. Podría sufrir irritación de la piel como resultado de que hayan quedado partículas de fibra de vidrio que puedan haberse adherido a otras prendas durante el uso subsecuente de la secadora.

Para minimizar la posibilidad de un choque eléctrico, desconecte este aparato del suministro eléctrico o desconecte la secadora al panel de distribución quitando el fusible o apagando

el interruptor de circuitos antes de intentar llevar a cabo cualquiera actividad de mantenimiento o limpieza (excepto quitar y limpiar el filtro para pelusa). NOTA: Presionar PAUSE (Pausa) o

STOP/CANCEL (Alto/Cancelar) NO DESCONECTARÁ el electrodoméstico de la fuente de energía.

Image 46
Contents 591 Manuel d’utilisationManual del propietario 592Write the model and serial numbers here GE & You, a Service PartnershipTwo easy ways to register your appliance Flammable vapors and liquids Proper InstallationDo not store or use gasoline or other Vicinity of this or any other appliance Gas supplierYour Laundry Area When Using Your DryerOperating Troubleshooting Tips Customer Service InstructionsLoading and Using the Dryer section When not Using Your DryerTroubleshooting Tips Customer Service OperatingEasy ONE Touch Cycles Safety InstructionsService Dryer control panelONE Touch selections Changing the automatic settingsInstructions AIR DRY About drying cyclesCustom 1 and Custom 2 on some models About dryness levels About heat settingsAbout timed dry only cycles STOP/CANCEL About controls featuresSafety START/PAUSEExtend Tumble About cycle optionsBeeper ADD TimeAbout cycle status TipsDrum Lamp About dryer featuresDrying Rack-on some models Tools needed Standard #2 Tape-tipped About reversing the doorReversing the Door Putty knife PliersWash Labels DRY Labels Loading and using the dryerTips Customer Service Bleach LabelsVenting the dryer Safety Instructions Operating Instructions Before you call for service…Possible Causes What To Do Was chosen but load is Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceDRY dryness level Still dampClothes take too long Static occursTo dry Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration Warrantor General Electric Company. Louisville, KY GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover One YearTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Un partenariat de serviceMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménagerÉlectroménager De gaz UNE Installation AdéquateProximité de cet appareil ou de tout autre Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueAutour DE Votre Sécheuse Conseils de dépannage Service à la clientèleLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Lorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Dépannage Service à la clientèleConseils de Mesures de sécurité Programmes à commande unique facilement utilisablesTableau de commande de la sécheuse Conseils de dépannage La clientèleChangement des réglages automatiques Sélections par commande ONE Touch commande uniqueDe dépannage Service à la clientèle SécuritéDewrinkle défroissage Programmes de séchagePour rappeler la combinaison mise en mémoire Programmes de séchage minuté seulement Degrés de sécheresseRéglages de chaleur De sécurité Particularités des commandesSTOP/CANCEL arrêt/annulation START/PAUSE mise en marche/pauseExtend Tumble allongez le temps de culbute Options des programmesBeeper avertisseur sonore ADD Time ajoutez du tempsStatut des programmes Lampe de tambour Charactéristiques de la sécheuseGrille de séchage-sur certains modèles Outils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Inversion de l’ouverture de la porteInversion de l’ouverture de la porte Standard Extrémité recouverte De ruban gomméUtiliser et charger la sécheuse Mesures deÉvacuation de la sécheuse Mesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateurOpération Causes possibles Le degré de séchage Les vêtements sontToujours humides et la DRY sec a été choisiCols et ceintures Correctifs Charpie sur lesÉlectricité statique Du programmePour une période de GE remplacera Ce que GE ne couvrira pasGarant General Electric Company. Louisville, KY FonctionnementNuméros de service Au Canada, appelez leUna Asociación de Servicio Seguridad Operación Solucionar problemasAnote aquí los números de modelo y de serie Líquidos inflamables cerca de éste o de Instalacion AdecuadaServicio al consumidor Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasAlrededor DE SU Secadora Solucionar problemas Servicio al consumidorCuando USE SU Secadora Cuando no USE SU Secadora Problemas Servicio al consumidorSolucionar Seguridad Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoPanel de Control de la Secadora Modelo tipoPara algodones y la mayoría de los linos Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoCómo cambiar los ajustes automáticos Nota Durant el ciclo Speed DRY usted veráDewrinkle Desarrugador ProblemasAcerca de los ciclos de secado Para almacenar una combinación de ajustes a la medidaAcerca de ciclos de secado sincronizados solamente Acerca de los niveles de sequedadAcerca de los ajustes de calor START/PAUSE Puesta en Marcha/Pausa STOP/CANCEL Parada/CancelarAcerca de las características de los controles Estimated Time Remaining Tiempo Restante EstimadoExtend Tumble Giro Extendido Acerca de las opciones de cicloBeeper Bíper ADD Time Agregar TiempoAcerca de los estados de ciclo Características de la secadora Luz del tamborVoltear la puerta Cómo voltear la puertaHerramientas necesarias Destornillador Etiquetas Para EL Blanqueador Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Lavado Etiquetas Para EL SecadoVentilación de la secadora Seguridad Operación Antes de solicitar un servicio…Operación Causas posibles Qué hacer Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Aún están húmedas al Pelusa en la ropaHay estática Final del cicloGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Un añoNúmeros de servicio TDD 800-TDD-GEACService Telephone Numbers GE Answer Center In the U.S