GE 591, 592 Acerca de las opciones de ciclo, Beeper Bíper, Extend Tumble Giro Extendido

Page 53

Acerca de las opciones de ciclo.

 

BEEPER (Bíper)

BEEPER

Le alerta que el ciclo está incompleto. El bíper sonará continuamente cada dos

 

minutos por los próximos 6 minutos, hasta que la ropa es removida. La ropa debería

 

ser removida cuando el bíper termina el ciclo para que no se arrugue la ropa.

 

EXTEND TUMBLE (Giro Extendido)

EXTEND

Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 20 minutos de giro sin calor

TUMBLE

después de que la ropa está seca. El bíper sonará cada 90 segundos para recordarle

 

que debe remover la ropa. El Estimated Time Remaining (Tiempo Restante Estimado)

 

presentará en la pantalla un 00.

 

ADD TIME (Agregar Tiempo)

 

 

ADD

Esta opción puede ser usada para extender el tiempo de secado al final de cualquiera

TIME

de los ciclos. Se agregan 10 minutos al tiempo cuando el botón es presionado.

 

 

 

 

 

ANTI BACTERIAL (Antibacterial) (en algunos modelos)

ANTI

Esta opción solamente puede ser usada con los ciclos COTTONS (Algodones)

BACTERIAL

o MIXED LOADS (Cargas Mezcladas). Esta opción reduce ciertos tipos de bacterias

 

en un 99.9 %, incluyendo a los: Estafilococos, Pseudomanas Aeruginosa, y Klebsiella

 

Pneumoniae*. El proceso Antibacterial ocurre cuando se usa un alto nivel de calor

 

durante una porción del ciclo de secado.

 

 

 

NOTA: No use este ciclo para ropa delicada.

 

* El Ciclo Antibacterial es certificado por la NSF International (En el pasado la Fundación

 

Nacional de Servicios Sanitarios) para el Protocolo NSF P9 Sanitization Performance of

 

Residential Clothes Dryers.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NSF Protocol P9

 

 

®

 

Sanitization Performance of

 

 

NSF

 

Residential Clothes Dryers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

Seguridad

Operación

Solucionar problemas

Servicio al consumidor

Image 53
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisation591 592Two easy ways to register your appliance GE & You, a Service PartnershipWrite the model and serial numbers here Do not store or use gasoline or other Proper InstallationFlammable vapors and liquids Vicinity of this or any other appliance Gas supplierOperating Troubleshooting Tips Customer Service When Using Your DryerYour Laundry Area InstructionsTroubleshooting Tips Customer Service When not Using Your DryerLoading and Using the Dryer section OperatingService Safety InstructionsEasy ONE Touch Cycles Dryer control panelInstructions Changing the automatic settingsONE Touch selections Custom 1 and Custom 2 on some models About drying cyclesAIR DRY About timed dry only cycles About heat settingsAbout dryness levels Safety About controls featuresSTOP/CANCEL START/PAUSEBeeper About cycle optionsExtend Tumble ADD TimeTips About cycle statusDrying Rack-on some models About dryer featuresDrum Lamp Reversing the Door About reversing the doorTools needed Standard #2 Tape-tipped Putty knife PliersTips Customer Service Loading and using the dryerWash Labels DRY Labels Bleach LabelsVenting the dryer Possible Causes What To Do Before you call for service…Safety Instructions Operating Instructions DRY dryness level Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceWas chosen but load is Still dampTo dry Static occursClothes take too long Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover GE Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Un partenariat de serviceTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménagerProximité de cet appareil ou de tout autre UNE Installation AdéquateÉlectroménager De gaz Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Conseils de dépannage Service à la clientèleAutour DE Votre Sécheuse Conseils de Dépannage Service à la clientèleLorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Tableau de commande de la sécheuse Programmes à commande unique facilement utilisablesMesures de sécurité Conseils de dépannage La clientèleDe dépannage Service à la clientèle Sélections par commande ONE Touch commande uniqueChangement des réglages automatiques SécuritéPour rappeler la combinaison mise en mémoire Programmes de séchageDewrinkle défroissage Réglages de chaleur Degrés de sécheresseProgrammes de séchage minuté seulement STOP/CANCEL arrêt/annulation Particularités des commandesDe sécurité START/PAUSE mise en marche/pauseBeeper avertisseur sonore Options des programmesExtend Tumble allongez le temps de culbute ADD Time ajoutez du tempsStatut des programmes Grille de séchage-sur certains modèles Charactéristiques de la sécheuseLampe de tambour Inversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porteOutils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Standard Extrémité recouverte De ruban gomméMesures de Utiliser et charger la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Opération Causes possibles Avant d’appeler un réparateurMesures de sécurité Fonctionnement Toujours humides et la Les vêtements sontLe degré de séchage DRY sec a été choisiÉlectricité statique Correctifs Charpie sur lesCols et ceintures Du programmeGarant General Electric Company. Louisville, KY Ce que GE ne couvrira pasPour une période de GE remplacera FonctionnementAu Canada, appelez le Numéros de serviceAnote aquí los números de modelo y de serie Seguridad Operación Solucionar problemasUna Asociación de Servicio Servicio al consumidor Instalacion AdecuadaLíquidos inflamables cerca de éste o de Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasCuando USE SU Secadora Solucionar problemas Servicio al consumidorAlrededor DE SU Secadora Solucionar Problemas Servicio al consumidorCuando no USE SU Secadora Panel de Control de la Secadora Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoSeguridad Modelo tipoCómo cambiar los ajustes automáticos Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoPara algodones y la mayoría de los linos Nota Durant el ciclo Speed DRY usted veráAcerca de los ciclos de secado ProblemasDewrinkle Desarrugador Para almacenar una combinación de ajustes a la medidaAcerca de los ajustes de calor Acerca de los niveles de sequedadAcerca de ciclos de secado sincronizados solamente Acerca de las características de los controles STOP/CANCEL Parada/CancelarSTART/PAUSE Puesta en Marcha/Pausa Estimated Time Remaining Tiempo Restante EstimadoBeeper Bíper Acerca de las opciones de cicloExtend Tumble Giro Extendido ADD Time Agregar TiempoAcerca de los estados de ciclo Luz del tambor Características de la secadoraHerramientas necesarias Destornillador Cómo voltear la puertaVoltear la puerta Etiquetas Para EL Lavado Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Blanqueador Etiquetas Para EL SecadoVentilación de la secadora Operación Causas posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Seguridad Operación Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Hay estática Pelusa en la ropaAún están húmedas al Final del cicloLo que GE no cubrirá Durante GE reemplazaráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioGE Answer Center In the U.S Service Telephone Numbers