GE 591, 592 Correctifs Charpie sur les, Électricité statique, Cols et ceintures, Du programme

Page 41

Practiques de lessive

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

 

 

Charpie sur les

 

Filtre à charpie plein

Nettoyer le filtre à charpie avant chaque utilisation.

 

vêtements

 

 

 

 

 

Tri incorrect

Séparez les tissus produisant de la charpie (comme la

 

 

 

 

 

 

 

chenille) de ceux qui les attirent (comme le velours

 

 

 

 

côtelé).

 

 

 

 

 

 

 

Charpie attirée par l’électricité Voir les suggestions données ci-dessous à la section

 

 

 

statique

« ÉLECTRICITÉ STATIQUE ».

 

 

 

 

 

 

 

 

Surcharge

Diviser les grosses charges des brassées plus petites.

 

 

 

 

 

 

 

Papiers, papier mouchoirs, etc Vider toutes les poches avant de laver les vêtements.

 

 

 

oubliés dans les poches.

 

 

 

 

 

 

 

Électricité statique

 

Utilisation d’aucun produit

Utilisez un produit assouplissant.

 

 

 

assouplissant

 

 

 

 

 

Les feuilles d’assouplissant Bounce® pour sécheuses ont

 

 

 

été approuvées pour toutes les sécheuses GE si elles sont

 

 

 

utilisées conformément aux instructions du fabricant.

 

 

 

 

 

 

 

 

Séchage excessif

Utilisez un produit assouplissant.

 

 

 

 

Réglez une durée de séchage plus courte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Les mélanges, les tissus

Utilisez un produit assouplissant.

 

 

 

synthétiques et sans repassage

 

 

 

 

peuvent causer de l’électricité

 

 

 

 

statique

 

 

 

 

 

 

Cols et ceintures

 

Le contrôleur de séchage

Choisissez SPEED DRY (séchage rapide) afin de sécher les

toujours mouillés à la fin

 

pour les cols et les ceintures

cols humides et les ceintures. À l’avenir lorsque vous

 

du programme

 

détecte que la partie principale

séchez une brassée de vêtements comportant des cols

 

 

 

du vêtement est sèche

et des ceintures, choisir le mode MORE DRY (plus sec).

 

 

 

 

 

 

Les vêtements mettent

 

Tri incorrect

Séparez les articles lourds des articles légers (en

 

trop de temps à sécher.

 

 

général, lorsque la brassée est bien triée pour le lavage,

 

 

 

elle l’est aussi pour le séchage).

 

 

 

Grosses brassées d’article lourds Les gros articles lourds retiennent davantage

 

 

 

(comme des serviettes de plage)

d’humidité et prennent plus de temps à sécher. Faites

 

 

 

 

sécher de plus petites brassées pour accélérer le

 

 

 

 

séchage.

 

 

 

 

 

 

 

 

Commandes mal réglées

Réglez les commandes en fonction de la brassée que

 

 

 

 

vous faites sécher.

 

 

 

 

 

 

 

 

Filtre à charpie plein

Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation.

 

 

 

 

 

 

Conduit d’évacuation inadéquat Vérifiez les Directives d’installation pour que le conduit

 

 

ou obstrué

d’évacuation soit adéquat.

 

 

 

 

Assurez-vous que le conduit est propre, qu’il n’est pas

 

 

 

 

pincé ni obstrué.

 

 

 

 

Vérifiez si le volet de l’évent mural bouge librement.

 

 

 

 

Voyez la section Directives d’installation pour vous

 

 

 

 

assurer que la sécheuse est correctement évacuée.

 

 

 

 

 

 

Fusibles grillés ou disjoncteurs Remplacez les fusibles ou réenclenchez les disjoncteurs.

 

 

déclenchés

Comme la plupart des sécheuses nécessitent deux

 

 

 

 

fusibles/disjoncteurs, assurez-vous que les deux sont

 

 

 

 

en bon état.

 

 

 

 

 

 

 

 

Surcharge/brassées mélangées

Ne mettez qu’une brassée dans la sécheuse à la fois.

 

 

 

 

 

 

 

 

Brassée trop petite

Lorsque vous ne faites sécher qu’un ou deux articles,

 

 

 

 

ajoutez quelques articles pour assurer un culbutage

41

 

 

 

adéquat.

 

 

 

 

 

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Conseils de dépannage

Service à la clientèle

Image 41
Contents Manual del propietario Manuel d’utilisation591 592Two easy ways to register your appliance GE & You, a Service PartnershipWrite the model and serial numbers here Do not store or use gasoline or other Proper InstallationFlammable vapors and liquids Vicinity of this or any other appliance Gas supplierOperating Troubleshooting Tips Customer Service When Using Your DryerYour Laundry Area InstructionsTroubleshooting Tips Customer Service When not Using Your DryerLoading and Using the Dryer section OperatingService Safety InstructionsEasy ONE Touch Cycles Dryer control panelInstructions Changing the automatic settingsONE Touch selections Custom 1 and Custom 2 on some models About drying cyclesAIR DRY About timed dry only cycles About heat settingsAbout dryness levels Safety About controls featuresSTOP/CANCEL START/PAUSEBeeper About cycle optionsExtend Tumble ADD TimeTips About cycle statusDrying Rack-on some models About dryer featuresDrum Lamp Reversing the Door About reversing the doorTools needed Standard #2 Tape-tipped Putty knife PliersTips Customer Service Loading and using the dryerWash Labels DRY Labels Bleach LabelsVenting the dryer Possible Causes What To Do Before you call for service…Safety Instructions Operating Instructions DRY dryness level Selection Setting or Option that Dryer beeps twiceWas chosen but load is Still dampTo dry Static occursClothes take too long Page We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration What GE Will Not Cover GE Will ReplaceWarrantor General Electric Company. Louisville, KY One YearMesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Un partenariat de serviceTranscrivez les numéros de modèle et de série ici Deux moyens faciles d’enregistrer votre appareil ménagerProximité de cet appareil ou de tout autre UNE Installation AdéquateÉlectroménager De gaz Ne faites fonctionner aucun appareil électriqueLorsque Vous Utilisez LA Sécheuses Conseils de dépannage Service à la clientèleAutour DE Votre Sécheuse Conseils de Dépannage Service à la clientèleLorsque LA Sécheuses N’EST PAS Utilisée Tableau de commande de la sécheuse Programmes à commande unique facilement utilisablesMesures de sécurité Conseils de dépannage La clientèleDe dépannage Service à la clientèle Sélections par commande ONE Touch commande uniqueChangement des réglages automatiques SécuritéPour rappeler la combinaison mise en mémoire Programmes de séchageDewrinkle défroissage Réglages de chaleur Degrés de sécheresseProgrammes de séchage minuté seulement STOP/CANCEL arrêt/annulation Particularités des commandesDe sécurité START/PAUSE mise en marche/pauseBeeper avertisseur sonore Options des programmesExtend Tumble allongez le temps de culbute ADD Time ajoutez du tempsStatut des programmes Grille de séchage-sur certains modèles Charactéristiques de la sécheuseLampe de tambour Inversion de l’ouverture de la porte Inversion de l’ouverture de la porteOutils nécessaires Tournevis Phillips Couteau à mastic Standard Extrémité recouverte De ruban gomméMesures de Utiliser et charger la sécheuseÉvacuation de la sécheuse Opération Causes possibles Avant d’appeler un réparateurMesures de sécurité Fonctionnement Toujours humides et la Les vêtements sontLe degré de séchage DRY sec a été choisiÉlectricité statique Correctifs Charpie sur lesCols et ceintures Du programmeGarant General Electric Company. Louisville, KY Ce que GE ne couvrira pasPour une période de GE remplacera FonctionnementAu Canada, appelez le Numéros de serviceAnote aquí los números de modelo y de serie Seguridad Operación Solucionar problemasUna Asociación de Servicio Servicio al consumidor Instalacion AdecuadaLíquidos inflamables cerca de éste o de Cualquier otro aparato Por su proveedor de gasCuando USE SU Secadora Solucionar problemas Servicio al consumidorAlrededor DE SU Secadora Solucionar Problemas Servicio al consumidorCuando no USE SU Secadora Panel de Control de la Secadora Ciclos de ONE Touch Toque ÚnicoSeguridad Modelo tipoCómo cambiar los ajustes automáticos Selecciones de ONE Touch Toque ÚnicoPara algodones y la mayoría de los linos Nota Durant el ciclo Speed DRY usted veráAcerca de los ciclos de secado ProblemasDewrinkle Desarrugador Para almacenar una combinación de ajustes a la medidaAcerca de los ajustes de calor Acerca de los niveles de sequedadAcerca de ciclos de secado sincronizados solamente Acerca de las características de los controles STOP/CANCEL Parada/CancelarSTART/PAUSE Puesta en Marcha/Pausa Estimated Time Remaining Tiempo Restante EstimadoBeeper Bíper Acerca de las opciones de cicloExtend Tumble Giro Extendido ADD Time Agregar TiempoAcerca de los estados de ciclo Luz del tambor Características de la secadoraHerramientas necesarias Destornillador Cómo voltear la puertaVoltear la puerta Etiquetas Para EL Lavado Cargar y usar la secadoraEtiquetas Para EL Blanqueador Etiquetas Para EL SecadoVentilación de la secadora Operación Causas posibles Qué hacer Antes de solicitar un servicio…Seguridad Operación Prácticas del lavado Causas posibles Qué hacer Hay estática Pelusa en la ropaAún están húmedas al Final del cicloLo que GE no cubrirá Durante GE reemplazaráGarantidor General Electric Company. Louisville, KY Un añoTDD 800-TDD-GEAC Números de servicioGE Answer Center In the U.S Service Telephone Numbers